编辑: ZCYTheFirst | 2018-11-27 |
2862 8688, 办公时间为星期一至星期五(公众假期除外)上午9时正至下午6时正.承董事会命稻香控股有限公司主席锺伟平二零一九年四月十八日 附注: 本函件乃向本公司之非登记持有人("非登记持有人"指本公司股份存放於中央结算及交收系统的人士或公司,透过香港中央结算有限公 司不时向本公司发出通知表示该等人士或公司希望收到公司通讯# )发出.倘若 阁下已出售或转让所持有的所有本公司股份,则无需理会 本函及所附申请表格. # 公司通讯乃公司向其证券持有人发出以供参照或采取行动的任何文件,包括但不限於年度和中期财务报告及其摘要报告(及其中包含的所有 报告及帐目)、会议通告、上市文件、通函及代表委任表格. *仅供识别 CCS4955 THHH_NRH Name(s) and address of Non-registered holder(s): 非登记持有人之姓名及地址: Request Form 申请表格 To : Tao Heung Holdings Limited (the "Company") (Stock Code: 573) c/o Computershare Hong Kong Investor Services Limited 17M Floor, Hopewell Centre,
183 Queen's Road East, Wanchai, Hong Kong 致: 稻香控股有限公司*( 「公司」 ) (股份代号:573) 经香港中央证券登记有限公司 香港湾仔皇后大道东
183 号合和中心 17M 楼I/We would like to receive the corporate communications # of the Company in printed form in the manner indicated below: 本人/我们希望以下列方式收取公司通讯 # 之印刷本: (Please mark "X" in ONLY ONE of the following boxes) (请从下列选择中,仅在其中一个空格内划上「X」号) in the English language ONLY;
OR 仅收取英文本;
或in the Chinese language ONLY;
OR 仅收取中文本;
或both in the English language and in the Chinese language. 同时收取英文及中文本. Signature(s) Contact telephone number Date 签名 联络电话号码 日期 Notes 附注: 1. Please complete all your details clearly. Please specify your name and address clearly in CAPITAL LETTERS IN ENGLISH on the top left hand corner in this Request Form if you downloaded this form from the web. 请 阁下清楚填妥所有资料. 倘若 阁下从网上下载本申请表格,请於本表格左上方用英文正楷清楚注明 阁下的姓名及地址. 2. This Request Form is to be completed by non-registered holders (a "non-registered holder" means such person or company whose shares in the Company are held in the Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Communication). 本函是由本公司之非登记持有人("非登记持有人"指本公司股份存放於中央结算及交收系统的人士或公司,透过香港中央结算有限公司不时向本公司发出通知 表示该等人士或公司希望收到公司通讯)填妥的. 3. Any form with more than one box marked "X", with no box marked "X", with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 如在本表格作出超过一项选择、或未有作出选择、或未有签署、或在其他方面填写不正确,则本表格将会作废. 4. The above instruction will apply to all the Company's corporate communications to be sent to you until you notify to the Company c/o the Company's share registrar in Hong Kong, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, to the contrary or unless you have at anytime ceas ed to have shareholdings in the Company. 上述指示适用於发送予 阁下之所有公司通讯,直至 阁下通知公司之香港证券登记处香港中央证券登记有限公司另外之安排或任何时候停止持有公司的 股份. 5. For the avoidance of doubt, we do not accept any other instruction given on this Request Form. 为免存疑,任何在本申请表格上的额外指示,公司将不予处理. Corporate Communications are all documents issued by the Company to holders of its securities for their information or action and include (but are not limited to) full and summary annual and interim financial reports (and all reports and accounts contained in them), notices of meetings, listing d ocuments, circulars and forms of proxy. 公司通讯乃公司向其证券持有人发出以供参照或采取行动的任何文件,包括但不限於年度和中期财务报告及其摘要报告 (及其中包含的所有报告及帐目)、会议通告、上市 文件、通函及代表委任表格. *For identification purposes only 仅供识别 ?- 邮寄标签 MAILING LABEL 阁下寄回此申请表格时,请将邮寄标签剪贴於信封上. 如在本港投寄毋须贴上邮票. Please cut the mailing label and stick it on the envelope In order to return this Request Form to us. No postage stamp necessary if posted in Hong Kong. 香港中央证券登记有限公司 Computershare Hong Kong Investor Services Limited 简便回邮号码 Freepost No.