编辑: 捷安特680 2018-04-28

clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer. '

Whatever are you doing up here Bill?'

asked the vicar in surprise. '

I'

m trying to repair the bell,'

answered Bill. '

I'

ve been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.'

'

You certainly did give me a surprise!'

said the vicar. '

You'

ve probably woken up everyone in the village as well. Still, I'

m glad the bell is working again.'

That'

s the trouble, vicar,'

answered Bill. '

It'

s working all right, but I'

m afraid that at one o'

clock it will strike thirteen times and there'

s nothing I can do about it. We'

ll get used to that, Bill,'

said the vicar. Thirteen is not as good as one, but it'

s better than nothing. Now let'

s go downstairs and have a cup of tea.'

New words and expressions 生词和短语 equal v. 等于 vicar n. 牧师 raise v. 募集,筹(款) torchlight n. 电筒光 参考译文 我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金.但始终未能筹足资金把教堂的钟修好. 教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了. 一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在 打点 报时了!他一看表,才1点钟, 可是那钟一边敲了

13 下才停.牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情. 借着电筒光.他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯. 你究竟在这上面干什么,比尔? 牧师惊讶地问. 我想把这口钟修好, 比尔回答说. 好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来.嗯,我 是想让你大吃一惊. 你确实使我大吃了一惊! 牧师说, 也许同时你把村里所有的人都吵醒了.不过,钟 又能报时了,我还是很高兴的. 问题就在这里,牧师, 比尔回答说. 不错,钟能报时了,但是,恐怕每到

1 点钟, 它总要敲

13 下,对此我已无能为力了. 大家慢慢就习惯了,比尔, 牧师说.

13 下是不如

1 下好,但总比

1 下也不敲强. 来,咱们下楼去喝杯茶吧. Lesson

3 An unknown goddess 无名女神 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题. How did the archaeologists know that the statue was a goddess? Some time ago, and interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. Houses -- often three storeys high -- were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls. The city was equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. It'

s missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hips. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. New words and expressions 生词和短语 goddess(tile) n. 女神 archaeologist n. 考古学家 Aegean adj. 爱玲海的 explore v. 考察,勘探 promontory n. 海角 prosperous adj. (经济上)繁荣的,昌盛的 civilization n. 文明 storey n. 楼层 drainage n. 排水 worship n. 祟拜 sacred adj. 宗教的,神圣的 fragment n. 碎片 remains n. 遗物,遗迹,废墟 classical adj. (希腊和罗马)古化的 reconstruct v. 修复 rest v. 倚放,放置 hip n. 屁股,臀部 full-length adj. (裙衣)拖地长的 graceful adj. 优雅的 identity n. 身份 参考译文 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现.一个美国考古队在阿 伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇.这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有 高度的文明,房子一般有

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题