编辑: 王子梦丶 | 2019-07-04 |
" 夏昆是四川的语文名师, 教了
20 多 年的高中语文.勤勉的他在教学之余, 通读《二十四史》 , 出版了 《在唐诗里孤独漫 步》 《温和地走进宋词的凉夜》 《中国最美 的语文》 等著作, 并且是央视 《中国诗词大 会》 第一季第五期的擂主.昨天他携新作 《给孩子读唐诗》 亮相宁波天一书房, 这本 书是他给儿子讲睡前故事的产物, 写作灵 感来得非常偶然. "10年前, 儿子5岁的时候, 每天晚上 睡觉前都要我讲故事.那时我讲的也都 是童话.有一天, 由于忘了提前准备, 而 我的故事都是关着灯讲的, 我对幼教不熟 悉, 肚子里的童话不多, 但我掌握的诗词 很多, 于是我决定给他讲一个诗词故事. 我讲了白居易邀请好朋友刘十九来一起 喝酒的那首名诗, '绿蚁新醅酒, 红泥小火 炉.晚来天欲雪, 能饮一杯无? ' 我告诉他 白居易是个什么样的人, 为什么写了这样 一首诗等, 没想到儿子听得很有兴趣. " 这 样讲了一段时间, 夏昆不仅培养了儿子对 诗词的浓厚兴趣, 而且数年后把这些故事 整理出来, 使自己又多了一本著作. 一开始讲唐诗, 夏昆大多讲一首诗的 "背景+释义" , 内容相对单薄.为了把故 事讲得丰富、 精彩, 夏昆开始看古代的诗 话和词话.如元代辛文房的 《唐才子传》 、 元代孟さ 《本事诗》 等, 这些书中有很多 诗人的故事, 如: 陈子昂摔琴扬名、 骆宾王 点拨宋之问、 顾况赏识白居易、 贺知章金 龟换酒等.这些故事既有趣味性, 又有知 识性. 有的父母可能觉得给孩子讲诗词故 事有门槛, 自己对诗词并不是很了解, 不 敢讲, 夏昆说, 其实现在有很多书, 如韩欣 主编的 《唐诗地图》 , 孙涛编著的 《同一首 诗》 , 以及他自己出的几本书, 都把诗话中 的文言文故事翻译成了现代文, 很容易阅 读, 也是父母给孩子讲诗词故事的很好资 料. "在静静的夜里, 孩子听着爸爸或妈 妈讲那些美丽的诗词、 有趣的诗人.这样 的童年, 是美好的;
这样的陪伴, 更是美好 的. " 夏昆说. 他是一个法国人, 创办了一个中法学 堂, 编写了我国最早的一部中法词典 《法汉袖 珍词典》 , 培养出了中国近代史上著名的翻译 家严复以及外交官陈季同等;
同时, 他也是被 载入 《清史稿》 的外国官员之一, 被清政府赏 赐一品提督衔、 花翎、 穿黄马褂等荣誉. 日前, 《一个法国人的中国梦》 特展在 中国港口博物馆开展, 特展的主人公就是 这位传奇的法国人布罗斯贝尔 ・ 日意格, 在 中国为了梦想和事业而付诸一生.他曾于
1861 年担任宁波浙海关首任洋税务司. 后来他受左宗棠所托担任福州船政局正监 督, 他把这份工作当成自己的事业和梦 想.本次展览将持续至7月1日. 担任宁波浙海关首任洋税务司 日意格 (1835―1886) , 是个法国人.自幼 家境贫寒, 勤奋好学.他涉猎颇广, 尤其对造 船、 驾驶深感兴趣, 后成为法国海军一名年轻的 上尉军官.英、 法发动第二次鸦片战争之际, 他 随军来华.因此, 当21岁的法国海军上尉日意 格第一次踏上中国土地时, 他的身份是一个侵 略者. 据零星史料记载, 日意格在 "1857 年参加 攻占广州, 受命帮助英法联合委员会法方委员 管理广州城事务.他在广州学会了中文" . 在战争快要结束时, 日意格脱下征衣, 加入 了新成立的中国海关外籍税务司队伍.1861 年9月, 日意格被任命为宁波浙海关税务司. 宁波是第一次鸦片战争后被迫开放的五口 通商口岸之一.1861年12月, 刚刚履新的日意 格税务司宝座尚未坐热, 宁波就被太平军攻 克.宁波道台张景渠携带了大量海关库银, 乘 一艘法国轮船逃往定海.日意格也只好关闭海 关, 前往上海避难. 但是上海也不太平, 于是日意格重披战衣, 组建了中法混合军, 名曰 "常捷军" , 由法国军官 任教练, 日意格任帮统, 协助清浙江巡抚左宗棠 镇压太平军.日意格通晓中文, 为人谦和, 与中 国官员沟通融洽, 而且在与清军共同围剿太平 军的联合行动中表现突出, 获得了浙江巡抚左 宗棠的重视和信任. 创建了中国第一个造船厂 清朝的洋务运动开始后,