编辑: 夸张的诗人 | 2019-07-18 |
但主要还是要推动进入海外主流 社会和主流销售渠道,扩大出版物影响.故书籍 的选择在精不在多.在选择时着重考虑是否符合 国外读者的阅读习惯和需求,是否有较好的翻 译、改写基础.这也是本批图书的一大特点. 走出去 多译本 广传播 一本好书写出来,还要推广得开.以新 世界出版社为例,在去年
10 月的德国法兰 克福书展,他们积极开展对外合作,与美国 圣智学习集团达成 《中国梦:谁的梦? 》 英 文版及电子版合作协议. 而由中国人民大学出版社出版的 《中国 集体领导体制》 一书,目前已经出版了日文 版,英文版即将由德国施普林格出版公司出 版发行,此外俄文版、韩文版、波兰文版、 土耳其文版、希伯来文版及中文繁体字版等 版本的版权也已经售出,目前均在翻译或编 辑加工的阶段. 以图书为代表的文化产品走出去还面 临诸多的困难和挑战.刘光宇表示,从出 版社的层面看, 走出去 需要国家政策 的支持,比如翻译和出版经费的资助、财 税政策与流程的简化等;
并在宏观政策和 具体做法等方面给出版社进行指导、培训. 何瑞指出,目前,图书对外推广主要 还是靠出版单位通过市场运作方式自己走 出去,出版社自主选择包括输出版权、合 作出版、翻译出版或多语种出版等对外推 广与合作途径.考虑到每个出版单位的情 况不尽相同,走出去的渠道和能力各有差 异,政府主要是鼓励和支持为主,相关部 门也在根据情况开展中国梦对外图书第
二、三批的评选推广工作. 中宣部推出首批中国梦对外推广重点图书 中宣部推出首批中国梦对外推广重点图书 石石磊磊推推开开看看梦梦那那扇扇窗窗 中国梦 究竟是什么? 中国梦 的概念从何而来? 中国梦 与 美国梦 有哪些不同? 中国梦 是帝国扩张还是共同发 展?作为十八大以来的热词,国外学者和民众对 中国梦 表现出浓厚的兴趣,都希望了解中国第一手的资料. 为了增进国外读者对中国梦的理解认知,中宣部出版局前不久遴选了一批优秀中国梦主题图书,作为首批中国梦对外推广重点 图书,向外界提供了看 梦 的窗口. 这批图书一共有 6本,包括 《中国梦:谁的梦? 》 、 《中共十八大:中国梦与世界》 、 《中国集体领导体制》 、 《中国梦是什么》 、 《中 国梦:中国的目标、道路及自信力》 (修订版) 以及 《中国梦与中国道路》 . 五洲传播出版 社近日推出 《我们 和你们――中国和 以色列友好故事集》 中、英文版. 中华民族和犹太民 族的接触始于古代 犹太人流散进入中 国之时,上千年友 好相处,在反法西 斯斗争中更是互伸 援手.1992 年1月24 日,中以两国建立外交关系.该 书梳理、展示了中 国和以色列逾千年 的友好交往史,知识性和趣味性兼具.中国驻以色列 大使高燕平说,书中 这一幅幅'
民相亲'
的生动场面,构成了中以'
国之交'
的鸿篇 巨制 .该书已被 中央领导作为赠书 赠与佩雷斯总统. (小潘) 读书破万卷,下笔如有神. ――杜甫诗句 崔立根书 书法家简介: 崔立根 (原名崔宝华) , 中国书 法家协会会员.出身 于书香世家, 后又师从陶一清、 董寿平先生.经40多年的磨练集油 画、 水粉、 书法、 国画于一身, 其笔下的墨竹潇洒苍劲, 牡 丹富贵雍容, 荷花出泥不染, 山水大气磅礴, 书法字如其 人, 从中可以感受到立根先生博大而 旷达的精神境界.他先后在台湾、 开封、 北京办过多次书画展. 国之交 在于 民相亲