编辑: ok2015 2017-09-10
新东方在线考研资料免费下载中心 精华视频推荐:名师王兆飞解析2011.

6四六级写作真题 名师赵建昆解析2011.6四级听力真题 名师赵建昆解析2011.6六级听力真题 六级资料精选: 【词汇】 大学英语六级考试阅读理解必背词汇 名师总结:历年六级高频词组辨析 英语六级考试高频核心词汇总结 2011六级考试核心词汇及例句分析 【语法】 2011六级考试常考语法每日一练 2011年12月六级考试语法知识过关 2011英语六级考试攻克语法必备练习 2011英语六级考试基础语法辅导 【写作】 英语六级考试写作考前模拟题及范文 英语六级考试作文布局常用8种句型 2011英语六级考试写作高分积累 英语六级考试写作真题范文及翻译 【听力】 英语六级考试听力常考重要习语总结 英语六级考试听力易听混词汇辨析 六级考试听力备考资料:常用美国习语 2011英语六级考试听力常考词汇必备 【阅读】 大学英语六级考试拓展阅读-背诵美文 大学英语六级考试拓展阅读练习 六级阅读主旨题答题技巧及实战演练 六级考试阅读理解真题精选练习 六级考试翻译题得分策略-翻译顺序 1) 定语位置的调整 汉语的定语,无论是单用还是几个连用,通常都放在所修饰的名词之前.而在英语里,单词作定语时,一般放在所修饰的中心词之前,词组,短语和从句作定语时,则放在所修饰的名词之后.汉语的定语译成英语时,有的可能是单词,有的可能是短语,有的可能是从句.对这些成分的安排,要依据英语的语言习惯来处理.反之亦然. 例1 实现我国社会主义现代化是一项我们必须努力完成的任务. 译文: The socialist modernization of our country is a task that we must do our utmost to fulfill. 汉语中作 现代化 定语的 社会主义 在英语中只需要一个单词socialist 就可以表明,按照英语的习惯,放在所修饰的中心词modernization之前.但是原文中 我国 翻成英语就不是简简单单的一个词了,而是一个介词短语of our country,置于中心词 现代化 之后,成为后置定语.英译时, 任务 的定语 努力完成的 是一个从句that we must do our utmost to fulfil,按照英语习惯,应放在所修饰的中心词task之后. 例2 She was very happy to meet the artist who painted the picture. 译文: 她很高兴能够遇到那幅画的艺术家. 全句的宾语是 艺术家 ,英语里修饰the artist的成分在the artist之后,这是英语表达习惯所规定的.但是转换成汉语时,就必须把定语修饰成分提前到中心词 艺术家 之前. 2)状语位置的调整 汉语中状语习惯于放在主语之后,谓语之前.但有时为了强调也可以放在主语之前.英语中状语的位置要灵活得多.就单词状语而言,它可以位于句首,句中,句末.较长的状语常被置于句首或句末,句中的情况极少.因此,在汉英,英汉互译时,状语位置的变换调整极为复杂. 例3上星期五我们在那家新餐馆尽情地吃了一顿. 译文:We ate to our hearts content at the new restaurant last Friday. 原文中, 上星期五 放在句首,并且在 那家新餐馆 之前,而译文中却将时间状语和地点状语的位置颠倒了过来.这样一来,既准确地表达了原文意思,又符合了英文语序习惯.所以我们可以得出结论:英语里如果句子既有地点状语又有时间状语,一般地点状语在前,时间状语在后.汉语里则往往把它们置于句首或谓语前,而且通常时间状语在地点状语之前. Exercise Five 1.他们没有去游泳),they went to play football that day. 2.There is no doubt that 需求的增长导致了价格的上涨). 3.He cannot win a good reputation,因为他多嘴多舌). 4.We have reasons to believe that,一个更加光明美好的未来等着我们). 5.There are plenty of opportunities for everyone in our society,但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人)can make use of them to achieve purpose. 答案: 1. Instead of going swimming 解析:原文中 没有 并不一定要对应成didn'

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题