编辑: QQ215851406 | 2017-09-25 |
四、【曾参养志】 曾子养志.请与有余.母啮其指.负薪归庐. 【原文】 周曾参、字子舆.善养父志.每食.必有酒肉.将彻.必请所与.父嗜羊枣.既没.参不忍食.采薪山中.家有客至.母无措.啮指以悟之.参忽心痛.负薪归.妻为母蒸梨.不熟.出之.过胜母.避其名.不入.学于孔子.而传孝经. 李文耕谓凡为父母.未有不望其子之成立.成立于功名者小.成立于道德者大.为子者欲学曾子之养志.必学曾子之志于道.悟彻一贯.三省其身.不然.虽多备酒肉.曲承欢笑.异于徒养口腹几何. 【白话解释】 周朝的曾参夫子.表字叫子舆.他的奉养爷娘.和别人不同.最能够养他父亲母亲的志向.每逢吃饭的时候.必定有酒有肉.将要收去的时候.一定问过他父亲.这个余下来的酒肉.送给那个.他的父亲生平喜欢吃那羊枣子.后来他的父亲死了.曾参就终身不吃羊枣子了.有一次、他在山里砍柴.不料家里忽然有客人来了.他的母亲因为曾参不在家里.又没有钱可以备办供客的东西.弄得没有办法.就用牙齿咬破自己的指头.好叫曾参觉悟.果然曾参在山里.忽然心头像小鹿撞的痛了一阵.就慌慌忙忙背了柴回到家里来.有一次.他的妻子替曾参的母亲蒸一只梨子.没有蒸得熟透.曾参就把妻子赶出去.不要他做妻子了.后来曾参走过胜母的地方.因为这个地方的名称不好.就不肯走进胜母的里门.曾参在孔夫子门下受学.孔夫子很看得起他.传了他一部孝经.内容共总有十八章.
五、【老莱斑衣】 老莱七十.戏彩娱亲.作婴儿状.烂漫天真. 【原文】 周老莱子、姓莱.佚其名.楚人.至孝.奉二亲极其甘脆.行年七十.言不称老.尝着五彩斑斓之衣.为婴儿状.戏舞于亲侧.并在双亲前弄雏.欲亲之喜.又尝取水上堂.诈跌卧地.作婴儿啼.以娱亲意. 李文耕曰.恒言不称老一语.记礼者原自体贴入微.得莱子之斑衣弄雏.乃发挥尽致矣.以舜之孺慕.参之养志.合为一人.其真爱流溢处.令人神往不尽. 【白话解释】 周朝时候.有个老莱子.他姓莱.遗失了他的名字.只晓得他是楚国的人氏.生性非常孝顺.奉养他的父亲母亲.凡是吃的喝的.总是用着很甘甜很柔脆的物品.自然不必说了.最难得他自己的年纪.也已经到了七十岁.但是他平常所说的话.总没有一句说出自己的老字来.真合着礼记里父母在.恒言不称老.的那句话了.他又常常穿着了五色灿烂齐整的衣裳.故意装作小孩子的形状.在父亲母亲旁边戏着舞着.并且在双亲面前戏弄小鸟.做出孩儿顽耍的样子.要博得爷娘的欢喜.有时候又取了两桶水挑到堂上来.故意跌倒在地上.连那两桶水也倒翻下来.那衣服都弄得水淋淋的.他就做出小孩儿哇哇的啼哭声音来.他的父亲母亲.这时候那里忍得住.便哈哈大笑.快活极了.
六、【郯子鹿乳】 郯子亲老.双目皆瞽.入鹿群中.为取鹿乳. 【原文】 周郯子、鲁人.史佚其名.天性至孝.父母年老.俱患双目.思食鹿乳而不得.郯子顺承亲意.乃衣鹿皮.去之深山中.入鹿群之内.取鹿乳以供亲.猎者见而欲射之.郯子具以情告.乃得免. 王应照曰.孝子事亲.必养其心志.而不徒养其口体.鹿乳异味.因老人偶然思食.蒙皮入山.本一片诚孝之心.发为机智.得乳归奉.父母之心顺.孝子之心安矣.李文耕谓为反哺至情.不亦然乎. 【白话解释】 周朝时候.有一个贤人.叫做郯子.是鲁国里的人.历史上遗失了他的名字.他的天性非常孝顺.父亲母亲年纪老了.两个人的眼珠子里都有些病.所以心里常常想吃鹿的乳.可是一时办不到.那郯子知道他的双亲有这个意思.他就打定主意.穿着了鹿皮的衣服.扮着鹿、走到深山里.夹在群鹿的里面.找些鹿的奶来.预备做医治双亲眼睛的物品.不料有几个猎人见了他披着鹿皮.当他真个是只鹿.就左手拿着弓.右手抽着箭.想射中了这只鹿.郯子便慌忙立起身来.赶忙尽情的告诉猎人道.我不是鹿.原来我是穿着鹿皮.到这里找些鹿的奶乳.去医治父亲母亲眼睛的.你千万不要错认我作鹿呀.猎人听到这话.方才晓到是个孝子.就放着弓箭不射了.于是郯子才得免了.