编辑: sunny爹 | 2019-07-04 |
39 锦葵科MALVACEAE
39 楝科MELIACEAE
40 猪笼草科NEPENTHACEAE
40 木樨科OLEACEAE
40 兰科ORCHIDACEAE
40 列当科OROBANCHACEAE
41 棕榈科PALMAE(ARECACEAE)
41 罂粟科PAPAVERACEAE
41 西番莲科PASSIFLORACEAE
41 胡麻科PEDALIACEAE
41 松科PINACEAE
41 罗汉松科PODOCARPACEAE
42 马齿苋科PORTULACACEAE
42 报春花科PRIMULACEAE
42 毛茛科RANUNCULACEAE
42 蔷薇科ROSACEAE
42 茜草科 RUBIACEAE
42 檀香科SANTALACEAE
42 瓶子草科 SARRACENIACEAE
42 玄参科 SCROPHULARIACEAE
43 蕨苏铁科 STANGERIACEAE
43 紫杉科 TAXACEAE
43 瑞香科 THYMELAEACEAE(Aquilariaceae)
43 水青树科TROCHODENDRACEAE (Tetracentraceae)
43 败酱科 VALERIANACEAE
44 葡萄科 VITACEAE
44 百岁叶科 WELWITSCHIACEAE
44 泽米科 ZAMIACEAE
44 姜科 ZINGIBERACEAE
44 蒺藜科 ZYGOPHYLLACEAE
44 缔约方提出的保留45 中文名索引
56 拉丁名索引
68 濒危野生动植物种国际贸易公约 附录Ⅰ、附录Ⅱ和附录Ⅲ 自2017年1月2日起生效 说明1.
本附录所列的物种是指: a) 名称所示的物种;
或b) 一个高级分类单元所包括的全部物种或其被特别指定的一部分. 2. 缩写 spp. 是指其前称高级分类单元所包含的全部物种. 3. 其它种以上的分类单元仅供资料查考或分类之用.科的学名后的俗名仅供参考(编者注:原文中的俗名为英文名,多与其对应的中文正式名相同,故予以省略).它们是为表明此科中有物种被列入附录.在大多数情形下,并不是这个科中的所有种都被收入附录. 4. 以下缩写用于植物的种以下分类单元: a) 缩写 ssp. 指亚种, b) 缩写 var(s). 指变种. 5. 鉴于未对列入附录Ⅰ的植物种或较高级分类单元作出注释,说明其杂交种应当按照《公约》第三条有关规定进行管理,这表明来自一个或多个这些种或分类单元的人工培植杂交种如附有人工培植证明书便可进行贸易,同时这些杂交种源于离体培养、置于固体或液体介质中、以无菌容器运输的种子、花粉(包括花粉块)、切花、幼苗或组织培养物不受《公约》有关条款的限制. 6. 附录Ⅲ中物种名后括号中的国家是提出将这些物种列入该附录的缔约方. 7. 当一个物种被列入某一附录时,该物种的所有部分或其衍生物也被列入同一附录,除非该物种的注释表明其只包括特定的部分或衍生物.列入附录Ⅱ或Ⅲ的物种或较高级分类单元名称旁出现的符号#及相随数字系指脚注,该脚注表明了植物的哪些部分或衍生物被指定为 标本 ,并根据《公约》第一条第(b)款第(iii)项的规定受《公约》条款管制. 8. 附录注释中使用的术语和词语定义如下: 提取物 无论生产过程怎样,使用各种物理和化学方法直接从植物材料提取的任何物质.提取物可以是固体(如结晶、树脂、精细或粗杂的颗粒)、半固体(如胶、蜡)或液体(如溶液、酊剂、油脂和香精油). 包装好备零售的制成品 单个或整批装运的产品,无需后续加工,已包装、贴标供最终使用或零售,处于适合向一般公众出售或供其使用的状态. 粉末 精细或粗杂颗粒形式的干固体物质. 木片 被加工至小片的木料. 编者注:物种或较高级分类单元中文名前附有 者,系指该种或该高级分类单元所含物种在中国有自然分布的记录;
因分类系统的差异、分类学上命名的变动以及专业和行业上的习惯用法,中文名时有不同或变化,使用本附录时应以物种及较高级分类单元的拉丁名为准,中文定名供参考. 附录Ⅰ 附录Ⅱ 附录Ⅲ 动物 FAUNA 脊索动物门PHYLUMCHORDATA 哺乳纲 MAMMALIA 偶蹄目ARTIODACTYLA 叉角羚科Antilocapridae 叉角羚Antilocapra americana (仅墨西哥种群;