编辑: 梦里红妆 2019-07-05
NOTES TO APPLICANTS 注意事项 This application form should be typed or written in block letters.

The completed application form should be returned to the Human Resources Office, College of Professional and Continuing Education, Room 1710, 17/F, PolyU Hong Kong Community College (Hung Hum Bay Campus),

8 Hung Lok Road, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong. 请用正楷填写申请表格.请将填妥之申请表格迳交或邮寄香港九龙红|红乐道8号理大香港专上学院(红|湾校园)17楼1710室专业及持续教育学院人力资源处收. Provision of full and complete information in your application and completion of all items on the application form is obligatory for selection purposes. Failure to provide these data may affect the processing and outcome of your application. 申请人必须填妥职位申请表上所有项目及提供完整资料,以便进行评选.申请人如不提供此等资料,可能会对申请程序及结果构成影响. You may, if you wish, attach a curriculum vitae, photocopies of certificates, transcripts and other relevant documents together with your completed application form to support information given in your application. 填妥职位申请表后,申请人亦可随申请表夹附履历、证书、成绩单及其他有关文件的副本,以供参考. All information given in this form will be treated in strict confidence. 所有申请资料将绝对保密. The personal data in relation to your application will be used by the College to assess your suitability for assuming the position you are applying for. It may be provided to units, and/or any internal/external assessors, where applicable, authorised to process the information for purposes relating to appointment. 学院在招聘职员时所收集的个人资料,将会用来评估申请人是否适合担任所申请的职位.如有需要,有关资料可能会送交负责处理有关资料的单位及M或其他校内M校外的评审员,以办理与招聘有关的事宜. It is our policy to retain the personal data of unsuccessful applicants for future reference for a period of not longer than twelve months. When similar vacancies in the College arise during the period, applications may be referred to the units/offices concerned for consideration of employment. Thereafter, information on unsuccessful applicants will be destroyed. 根г旱恼,未N取录者的个人资料将会保存不多於十二个月,以作为日后参考之用.若学院在此期间有类似的职位空缺,学院或会将申请转交有关单位考虑.在此期限以后,未N取录者的资料将会全部被销毁. Under the Personal Data (Privacy) Ordinance, you may request access to, and/or correction of your personal data in relation to your application. If you wish to do so, please write to the Human Resources Office, College of Professional and Continuing Education. 根陡鋈俗柿(私隐)条例》,申请人可要求查阅/改正所填报的个人资料.如欲行使这项权利,请致函专业及持续教育学院人力资源处. For Office Use Ref. No. Shortlisted Interviewed Reference Post applied for 申请职位名称 Post Ref. No. 申请职位编号 Unit 单位 I learned of this vacancy from 从何处得悉此职位空缺 I PERSONAL PARTICULARS 个人资料 Name in English 英文姓名 Surname 姓氏 Given Name (in full) 名字 Name in Chinese 中文姓名 Title: *Dr / Mr / Mrs / Ms / Miss 称谓: *博士 / 先生 / 夫人 / 女士 / 小姐 *HKID Card / Passport No. *香港身分证/护照号码 Date of Birth 出生日期 Home Tel. 住所电话 Office Tel. 办事处电话 Mobile Tel. 流动电话 Fax No. 传真号码 E-mail 电邮地址 Permanent Address 地址II EDUCATION / PROFESSIONAL QUALIFICATIONS (in ascending chronological order) 学历或专业资格 (按获取资格先后顺序列出) From 由To 至Name of School / College / Institute / University Attended 曾就读学院名称 Full-time or Part-time 全日制或兼读制 Certificate / Diploma / Degree Obtained (Specify Subjects and Grades) 证书(请列明所修科目及成绩等级) Date of Award (Month / Year) 颁授日期 (月/年) Month / Year 月/年Month / Year 月/年*Please delete whichever not applicable 请删去不适用者 HR Form 10B (3/2010) III? PRACTICAL TRAINING (e.g. apprenticeship, technical training, etc.) 职业或专门技能训练 From 由To 至Name & Address of Organization 受训机构名称及地址 Nature of Training 训练性质 Month / Year 月/年Month / Year 月/年受训机构名称及地址 训练性质 IV? APPOINTMENTS HELD (in ascending chronological order) 现任职位及过去工作经验 (按任职先后顺序列出) From 由To 至Name & Address of Organization 服务机构名称及地址 Full-time or Part-time 全职或兼职 Post and Nature of Duties 职位及工作性质 Month / Year 月/年Month / Year 月/年VFURTHER DETAILS ON PRESENT / MOST RECENT EMPLOYMENT 有关现时或最近期职业资料 *Length of notice of resignation to my present employer / If appointed, earliest date available: 现任职位辞职所需通知期 / 如被录用可於何日上任 *Present / Last basic salary 现职 / 近期职位基本薪酬: HK$港币_per month每月 x months月per year 每年 Date of last salary revision 最近之薪酬调整日期: Other allowances/benefits, e.g. contract-end gratuity, housing allowance, bonus (please specify the nature and amount of each item): 其他津贴/福利,例如约满酬金、房屋津贴、花红(请注明每个项目之名称及金额): Expected salary 要求薪酬: HK$港币_per month 每月 *Former PolyU/CPCE staff 香港理工大学/专业及持续教育学院前任雇员 / Serving PolyU/CPCE staff 香港理工大学/专业及持续教育学院现任雇员 VI REFEREE 谘询人 (Of the two referees given, at least one should be your current or recent employer whom you have served for a substantial period if you have been employed previously. Otherwise, any other referee will be acceptable.) The College will only contact the referees with your prior consent. (两位谘询人中,至少一位需为申请人之现职或近期雇主.如申请人从未获聘,请提供其他谘询人的有关资料.) 学院在联络谘询人前,将事先通知你. Name 姓名 Position 职衔 Your relationship with the referee 与谘询人关系 Address 通讯地址 Telephone No. 电话号码 Fax No. 传真号码 E-mail 电邮地址 Name 姓名 Position 职衔 Your relationship with the referee 与谘询人关系 Address 通讯地址 Telephone No. 电话号码 Fax No. 传真号码 E-mail 电邮地址 VII? DECLARATION??声明 I declare that the information given in the application is correct and complete to the best of my knowledge. I understand that if I knowingly give false information or withhold any material information, the College of Professional and Continuing Education shall have the right to rescind any verbal/written offer of appointment and I shall render myself liable to dismissal if I am appointed by the College. 本人谨声明是次申请所提交的资料全属确实无讹.本人明白倘若故意虚报资料或隐瞒重要事实,专业及持续教育学院可取消已发出之口头或书面聘约,或纵使本人已获聘任仍可遭解雇. Signature 签署:Date 日期: Name 姓名:IN BLOCK LETTERS 请用正楷) *Please delete whichever not applicable 请删去不适用者

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题