编辑: 无理的喜欢 | 2019-07-14 |
70 years ago today during the Second World War,
200 people trie to get out of a German prison campin Poland.
You may know their efforts as they wereportrayed in The Great Escape movie. That was theThe Great Escape movie made by MGM but there wasnot a happy ending. Of the
76 who got through thetunnel, only
3 escaped.
50 were captured and executed. Andre Wiseman was sent to the campjust after the escape took place. 70年前的今天,200人欲逃离二战中位于波兰的德国战俘集中营.电影《大逃亡》真实再现了当时的情景.这部由米高梅电影公司制作的电影并没有一个好的结局.在76个穿过地下通道的人中,仅有3人成功逃脱,50人遭到捕杀.安德烈・怀斯曼恰好在大逃亡发生后被送往集中营. "Well, when I arrived at the camp, the camp was in a state of shock, disbelief. After the greatescape relations between us and the Germans changed. The camp could not believe what theGermans had done to the 50. And there was shock, horror almost and a great deal ofsadness." "我刚到的时候,集中营里满是震惊和怀疑的气氛.大逃亡发生后,我们和德国人的关系有了变化.集中营难以接受德国捕杀50人的行为,因此充满了震惊,可以说是惊恐,还有悲恸的情绪." Well, today Andre Wiseman has been attending a commemorative service in Poland. And justbefore the ceremony got underway, as it was raining heavily, he told the BBC's Ross Atkinsabout the escape bid and today's commemoration events. 今天,安德烈・怀斯曼参加了在波兰举行的纪念仪式.大雨倾盆,仪式开始前,他向BBC记者罗尔斯・阿特金斯讲述了大逃亡的情形以及今天的纪念活动. I'm standing in a forest in Poland where couple of hours' drive down the motor way from Berlinjust across the border. This forest once upon a time was cleared. Exactly
70 years ago, after18 months of planning the prisoners tried to get out of that camp through a 100-meter longtunnel they dug through the soft sand underneath the forest to the edge of the trees. Andduring that attempt,
76 of them managed to make their way down the tunnel and out.However, as we now know, only
3 made it to safety.
50 were later executed by the Gestapo. 我现在位于波兰的一座森林中,经由高速公路从柏林到这里也只有几个小时的车程,就在两国交界地带.这片森林在历史上曾遭到清洗.就在70年前,经过一年半的计划,俘虏们试图通过他们所挖掘的隧道逃出集中营.该隧道有100米长,穿过森林软土层,终点是森林的边缘.在这一行动中,76人成功穿过隧道出去,然而,我们现在知道,只有3人到达安全地带,50人后来被盖世太保捕杀. Yes, it's not the best weather for this act of commemoration considering we have elderlyveterans in their 90s here. They remember the tension in the camp. They remember thepreparations and they remember the news beginning to come in that
50 of their friends andcolleagues would not be returning. There are relatives here from around the world. This isprobably the last big commemoration to which veterans will be able to travel. 是的,今天确实不是举行纪念仪式的绝佳天气,因为我们之中有90多岁高龄的老兵.他们仍记得当年集中营的紧张气氛,记得整个准备的过程,记得有消息传来――他们的50个朋友和同仁将一去不复返.参加纪念仪式的还有来自世界各地的战俘亲属.这有可能是最后一个老兵能够参加的大型纪念仪式.