编辑: 赵志强 | 2019-07-05 |
1 Installing the Intel Backplate Installation de la plaque arrière Intel ? Installation der Intel-Rückwand Instalación de la placa de soporte para Intel ? Установка опорной пластины Intel 安装Intel背板 ? For LGA 115X installation, slide the backplate pins inside (?gure 1). ? For LGA
1366 installation, slide the backplate pins outside (?gure 1). ? Install the assembled backplate (?gure 2). Note: Intel LGA
2011 does not require backplate installation. Proceed to step 2. ? Pour l'
installation sur un socket LGA 115x, faites glisser les broches de la plaque arrière vers l'
intérieur (?gure 1). ? Pour l'
installation sur un socket LGA 1366, faites glisser les broches de la plaque arrière vers l'
extérieur (?gure 1). ? Installez la plaque arrière assemblée (?gure 2). Remarque: Le socket Intel LGA
2011 ne requiert pas l'
installation d'
une plaque arrière. Passez à l'
étape 2. ? Schieben Sie die Stifte der Rückwand nach innen, um LGA 115X zu montieren (Abbildung 1). ? Schieben Sie die Stifte der Rückwand nach innen, um LGA
1366 zu montieren (Abbildung 1). ? Montieren Sie die zusammengebaute Rückwand (Abbildung 2). Hinweis: Für den Intel LGA
2011 ist keine Rückwand erforderlich. Fahren Sie mit Schritt
2 fort. ? Para instalación en LGA 115X, deslice la placa de soporte con las patillas hacia dentro (?gura 1). ? Para instalación en LGA 1366, deslice la placa de soporte con las patillas hacia fuera (?gura 1). ? Instale la placa de soporte ensamblada (?gura 2). Nota: Intel LGA
2011 no requiere que se instale una placa de soporte. Siga con el paso 2. ? При установке LGA 115X задвиньте штырьки внутрь (Рис. 1). ? При установке LGA
1366 задвиньте штырьки наружу (Рис. 1). ? Установите собранную опорную пластину. (Рис. 2) Примечание. Для Intel LGA
2011 установка опорной пластины не требуется. Перейдите к шагу 2. ? 要安装LGA 115X,请将背板针脚插入(图1). ? 要安装LGA 1366,请将背板针脚拔出(图1). ? 安装组装好的背板(图2). 注:Intel LGA 2011不需要安装背板.继续执行步骤2. LGA
1366 LGA 115X ?gure
1 ?gure
2 2 Installing the Intel Stando Screws Installation des vis d'
entretoise Intel ? Installation der Intel-Abstandhalter Instalación de los tornillos del separador para Intel ? Установка опорных винтов Intel 安装Intel隔架螺丝 ? Attach the provided Intel stando . ? Use (B) for LGA 115X / 1366, or (C) for LGA
2011 / 2011-3. ? Tighten all four screws until ?rmly secure. ? Fixez les entretoises Intel fournies. ? Utilisez-en (B) pour un socket LGA 115X /
1366 ou (C) pour un socket LGA
2011 / 2011-3. ? Serrez les quatre vis jusqu'
à ce qu'
elles ne puissent plus bouger. ? Befestigen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Intel-Abstandhalter. ? Verwenden Sie (B) für LGA 115X /
1366 oder (C) für LGA
2011 / 2011-3. ? Ziehen Sie alle vier Schrauben fest. ? Conecte el separador para Intel suministrado. ? Utilice (B) para LGA 115X /
1366 o (C) para LGA
2011 / 2011-3. ? Apriete los cuatro tornillos hasta que estén bien ?jados. ? Прикрепите входящую в комплект опору Intel. ? Для LGA 115X /
1366 используйте (B), а для LGA
2011 / 2011-3 ― (C). ? Хорошо затяните все четыре винта. ? 连接随附的Intel隔架. ? 为LGA 115X / 1366使用(B),或者为LGA 2011/ 2011-3使用(C). ? 拧紧全部四个螺丝,直至牢牢地固定. C B LGA2011 / 2011-3 LGA 115X/1366