编辑: 252276522 | 2019-07-05 |
2012 2012 年2 月1 日或之前预订及缴付全部费用, 以上收费可享10%折扣优惠 At least 50% surcharge for late order received on or after Mar 1,
2012 2012 年3 月1 日或以后收到的订单将增收不低于50%的附加费 TOTAL AMOUNT TOTAL AMOUNT TOTAL AMOUNT TOTAL AMOUNT 总金额 总金额 总金额 总金额: : : : Please turn to next page Please turn to next page Please turn to next page Please turn to next page 请继续填写下一页 请继续填写下一页 请继续填写下一页 请继续填写下一页 FORM
16 表格十六 OPTIONAL 需要时交回 Electrical Items Order Form 租用电力设施申请表 CPS12- L&
F Deadline 递交期限:
1 Feb
2012 2012 年2月1日Page
2 of
3 | 第2 页,共3 页Return to Return to Return to Return to 表格填妥后请交回 表格填妥后请交回 表格填妥后请交回 表格填妥后请交回: :: : L &
F Associates Company Limited L &
F Associates Company Limited L &
F Associates Company Limited L &
F Associates Company Limited 力辉展示服务有限公司 力辉展示服务有限公司 力辉展示服务有限公司 力辉展示服务有限公司 Hall 展馆 N4 Tel 电话
86 20
2833 1105 /
852 2676
0165 Fax 传真
86 20
2833 1298 /
852 2676
0360 Email 电邮 [email protected] [email protected] Attn.联络人 欧阳敦先生Mr. Donald Ouyang 周耀威先生Mr. Wai Chow Company 公司: Booth No. 展台号:_______Contact 负责人: Tel
电话:Fax 传真: Email 电邮: Undertaking on Undertaking on Undertaking on Undertaking on Responsibility for Safe Use of Electricity in Exhibition Booth Responsibility for Safe Use of Electricity in Exhibition Booth Responsibility for Safe Use of Electricity in Exhibition Booth Responsibility for Safe Use of Electricity in Exhibition Booth 《 《 《 《展位安全用电责任承诺书 展位安全用电责任承诺书 展位安全用电责任承诺书 展位安全用电责任承诺书》 》 》 》 All exhibitors, or their standfitting contractor, are required to complete and sign the following Undertaking in order to guarantee the proper and safety use of electricity in the booth. 所有参展商或其展台承建商必需签署以下承诺书, 以确保展台内的电力操作能符合有关安全要求. 1. We shall strictly abide by the Regulations from the venue management and the Organizer, and be directly liable for any and all consequences arising from improper installation or improper use of electricity in violation of the Regulations at the time of installation, operation or dismantling of the exhibition, including financial and legal liability. 严格遵守展馆及主办单位发出的有关规定,对筹撤展及开展期间因电气违章安装或违章用电所引起的一切 后果承担直接责任及相应的经济和法律责任. 2. We shall designate specialized personnel solely responsible for safe use of electricity and site maintenance at the time of installation, operation and dismantling of the exhibition, for prompt removal of any hidden threats to the safe use of electricity, and for safety in the exhibition booth. 指定专人负责本展位在展览筹撤展及开展期间的用电安全保障,做好筹撤展及展出期间的现场值班维护, 及时消除用电安全隐患,确保展位安全. 3. We shall submit to the supervision and control of the competent departments of the Exhibition Owner and conscientiously implement any measures for improvement or amendment of the safe use of electricity. 服从展馆方有关部门的监督管理,切实落实用电安全和整改的措施. This undertaking is part of the Electrical Items Order Form. 本承诺书是《租用电力设施申请表》的一部份. Person Responsible for Site Safety or Site Electrician 现场安全责任人或现场电工 : Mobile 手机号码 : Authorized Signature 授权人签署 : Date 日期 : * I confirm that I have read and agreed the terms and conditions overleaf 本人确认已经阅读并同意载于背页的条款与细则 FORM