编辑: Mckel0ve 2013-02-11
《德育课本》四集第四册 廉篇

一、【叔姬埋羊】 羊舌叔姬.

可以前知.馈羊不食.受而埋之. 【原文】 周晋叔姬.大夫羊舌子之妻也.羊舌子好正.不容于晋.去而至三室之邑.邑有攘羊者.遗以羊首.羊舌子不受.叔姬曰.恐又不容.不如受之.羊舌子欲烹与子食.叔姬曰.童子岂可食以不义之肉.不若埋之以自明.后二年.攘羊之事发.都吏至.羊舌子告以故.发而视之.则羊舌尚存.因得免. 叔姬知拒羊必不容.智也.既受羊而不食.义也.不食羊而埋之.廉也.羊舌子虽廉.其智其义.皆不及也.至生叔鱼.即知其贪婪.必以赂死而不见.闻伯硕.即断其野心.必以灭族而不往.尤令人钦佩矣. 【白话解释】 周朝时候.晋国有个女子叫叔姬.就是晋国大夫羊舌子的妻子.羊舌子生性方正.给晋国里的人家排挤了出来.就在一个小小的三家村里住下了.那地方的人.偷了一只来历不明的羊.就拿个羊头送给羊舌子.羊舌子不肯收受.叔姬说.你若是不收了这个羊头.恐怕又不容你在这里住了.还不如收了的好.羊舌子就受了那羊头.又想把这羊头煮了.给两个儿子吃.叔姬说.童子们那里可以叫他吃这种不义的羊肉呢.不若把他埋在地里.可以表明了自己的心迹.后来过了两年.这件偷羊的事情发作了.官到了羊舌子的家里来.羊舌子就把这件事的原委告诉了他.并且在地里发掘开来.这个羊头里的舌头还在着.因此羊舌子才得免了罪.

二、【乙母让布】 江乙之母.亡布八寻.指责令尹.不受赐金. 【原文】 周楚江乙为郢大夫.有入王宫盗者.令尹以罪乙.请于恭王.绌之.无何.其母亡布八寻.遂见王.言令尹盗之.王不信.母曰.令尹不身盗之也.乃使人盗之.令尹耳目不明.盗贼公行.是故盗得盗妾之布.与使人盗何异.王善其辞.命吏偿布赐金.母曰.妾岂贪货而干大王哉.怨令尹之治也.遂去不受.王召江乙复用之. 孙叔敖之为令尹也.道不拾遗.门不闭关.而盗贼自息.盖上不明则下不治.相不贤则国不宁.所谓国无人者.非无人也.无理人者也.善哉江乙母之言乎.今且不特盗布矣.何竟无江乙母之人耶. 【白话解释】 周朝楚国的江乙.在郢的地方做官.这时候、楚王的王宫里失了窃.楚国宰相以为这是江乙办理地方不善的缘故.在恭王的面前说了一声.就把江乙免了官.过了没有多大的时候.江乙的母亲失去了六丈四尺的布.就亲自去见楚王.说是相国偷了他的布.楚王以为宰相那里会偷他的布呢.就有不相信的样子.江乙的母亲说.不是宰相亲自偷的呵.这是他差了人来偷的.因为宰相的耳目不明.治理不善.以致盗贼公然出现.所以能够偷了我的布去.这样说来.和他差着人来偷我的布.有什么分别呢.楚王很称许他的话、说的不错.就叫官赔了他的布.又把金子赐给他.江乙的母亲说道.我那里是为了贪点小小东西.来和大王闹意见的吗.我不过怨着宰相治国的不善吧了.说完话.就去了.终于不肯收受.后来楚王把江乙召了来.依然叫他做着官.

三、【贞姬辞聘】 贞姬辞聘.拒绝吴君.黄金白璧.非所愿闻. 【原文】 周楚贞姬.白公胜之妻也.早寡.纺绩不嫁.吴王闻其贤.使大夫持黄金千镒.白璧一双.聘为夫人.以辎三十乘迎之.贞姬辞曰.白公不幸而死.妾愿守其坟墓.以终天年.今君赐以金璧之聘.辎之迎.妾非所愿闻也.夫弃义从欲者.污也.见利忘死者.贪也.贪污之人.君何以为哉.竟辞聘不行.吴王贤之.号曰贞姬. 忠臣不借人以力.贞女不假人以色.岂独事生若此.事死亦然.世人不能从死.又去而嫁.不亦太甚乎.彼贞姬者.且却君王金璧之聘.拒大夫辎之迎.可谓富贵不能淫矣.宜刘向称其廉洁诚信也. 【白话解释】 周朝楚国的贞姬.就是白公胜的妻子.很早就守了寡.纺着纱.绩着麻.不去嫁人.这时候.吴国的国王晓得他的贤德.就差了大夫拿了二万两的黄金.一双白玉.去聘他做吴国的夫人.又用了妇人的车子三十辆来迎接他.贞姬辞谢着说.我的丈夫白公不幸的死了.我情愿一辈子守着他的坟墓.来了却我自己天然的寿年.今朝君上赐给了黄金白玉做聘礼.用了妇人的车子来迎接我.这都是我所不愿意听见的呵.要晓得抛弃了义理.依了欲望做的.这是污秽的行为.见了厚利.就忘记了死的.这是贪婪的行为.我若是见了君上这样贵重的聘礼.很多的车辆.就答应了君上的请求.我就是贪婪污秽的人了.又贪婪又污秽的人.君上要他做什么用呢.终于辞谢了吴王的聘礼.不肯去.吴王也很佩服他的贤德.就用了贞姬两字的名号.去称呼他.

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题