编辑: Mckel0ve | 2013-02-11 |
四、【霸妻清节】 王霸之妻.不慕荣禄.夫有愧容.进言清淑. 【原文】 汉王霸.少立高节.光武时连征不仕.其妻亦美志行.霸友令狐子伯相楚.其子为郡功曹.奉子伯书诣霸.霸子方耕.闻客至.负耒而归.见令狐子.惭沮不能仰视.霸亦内愧.令狐子去.卧不起.妻讯知其故.笑曰.君少修清节.不慕荣禄.今子伯之贵.孰与君之高.奈何忘夙志而愧儿女子乎.霸亦爽然自失.遂偕隐终身. 吕坤谓富贵不足荣.亦不为辱.贫贱不足慕.亦不为羞.霸有可行之道.何必慕箕颖以鸣高.霸无仕进之心.何必见赵孟而生愧.总之真识不定.道心未纯耳.其妻清节数语.则确然隐君子之高蹈也. 【白话解释】 汉朝有个隐士.姓王名霸.他幼小的时候.就有了很高尚的品节.光武帝的时候.去征召他好几次.他总不肯出去做官.他的妻子.品行和志向也是很好的.有一次.王霸有个朋友.姓令狐名子伯的.在楚国做宰相.他的儿子也在那地方做了功曹的官.奉了令狐子伯的信.送到王霸的家里.这时候、王霸的儿子.正在田里工作.听到有客人来了.就背了锄头回来.到了家里.看见了姓令狐的儿子.是装饰得非常的华美.又看着自己是一个农夫的打扮.就惭愧得来连头也抬不起了.王霸见了儿子这个样子.自己的心里也暗暗地惭愧.等令狐子伯的儿子去了.王霸就睡在床上不肯起来.他的妻子去问了一声.晓得是这个缘故.就笑着说.你幼小时候.就立起高隐的清节.不羡慕爵禄和富贵.现在令狐子伯虽然贵了.可是他的富贵.那里敌得上你的清高呢.为什么为了小儿子的虚荣心.你就忘记了原来的志向.反而惭愧起来呢.王霸听了他妻子的一番话.也就自己觉得错误.于是两夫妻就终身高隐着.
五、【宪英俭约】 羊辛宪英.勉L致节.锦被嫌华.反覆较洁. 【原文】 魏羊耽妻辛宪英.陇西人.侍中毗之女也.聪明有才鉴.钟会之入蜀也.宪英曰.会纵恣.非持久处下之道.吾畏其有他志也.及会请其子L为参军.宪英忧曰.他日吾为国忧.今难至吾家矣.谓L曰.君子入则致孝于亲.出则致节于国.汝行矣.其戒之.耽有从子祜尝送锦被.宪英嫌其华.反而覆之.其明鉴俭约如此. 喜华美.乐显荣.此妇人之常情也.而羊辛氏则子为参军.视为家难.侄送锦被.反而覆之.足见其绝无希荣心矣.其勉子致节一言.尤足为千秋不易之明训. 【白话解释】 三国时候.魏国羊耽的妻子.姓辛名宪英.陇西地方的人.就是做侍中官辛毗的女儿.他的为人生性很聪明.并且有才干.有识见.当那钟会攻入蜀国的时候.辛宪英就说.钟会的行为.很放纵自恣.这种人不是长久能够安居在他人底下的人.我恐怕他将来要发生了另外的心思.等到钟会要了羊耽的儿子名羊L的.去做军务参谋官.辛宪英就很忧愁地说.从前我替国家忧愁着.现在危难到了我自己的家里来了.就对儿子羊L说.凡是做君子的人.在家的时候.对父母尽了孝.到了外面去.那末就对国家尽了节.这样的才是君子的行为.你去吧.常常自己警诫着才好.羊耽有个堂侄儿名羊祜的.送了他一条锦制的被.辛宪英觉得这条被太华美了.于是把他翻了一个面来盖着.我们看了上面的事.就可以晓得他的识见和俭朴了.
六、【李习求贫】 李妻习氏.贵而能贫.其夫种橘.密遣家人. 【原文】 吴李衡欲治家业.其妻习氏不听.乃密种甘橘千株.临殁.谓子曰.汝母不愿我治生.故穷如此.然吾州里有千头木奴.亦可足用.子不知所谓.以告母.习曰.此殆甘橘也.汝父尝谓江陵千树橘.当封吾家.吾答曰.人患无德义.不患不富.若贵而能贫.方善耳.用此何为.七八年前.家中突失十户客.殆遣去种橘矣. 人每喜治家业.无非悦其妻耳.遗其子耳.李衡初为丹阳太守.后加威远将军.而治家业之心.犹不异普通人士.独其妻、且即此千头甘橘.尚不乐其有也.贵而能贫方为善一语.愿人人三复之. 【白话解释】 三国时候.吴国的李衡.想去治理产业.他的妻子习氏不肯.于是李衡就很秘密地种了一千株的橘子树.等到快要死的时候.就对儿子说.你的母亲.不愿意我去治理生产.所以我们的家里.穷到了这个样子.然而在我们的故里.有了一千头的木奴.那也够了你们的衣食了.儿子听了一些也不懂.不晓得父亲所说的.究竟是什么话.就去对母亲说了.习氏道.大约就是说着橘子呵.你的父亲.从前说过.江陵地方的一千株橘树.当封给我们家里.我当时就回答道.为人在世上.只怕没有了仁义道德.不怕家里不富.若是贵了.家里仍旧贫苦.这才算得好的.要这个做什么呢.在七八年以前.家里忽然间少了十个门下客人.想来就是你父亲.差了他们去种橘子树的了.