编辑: 烂衣小孩 | 2019-07-03 |
1、获博士学位,从事民语翻译工作.
2、获硕士学位,从事民语翻译工作2年以上.
3、获双学士学位,取得助理翻译任职资格,任相关专业初级职务3年以上.
4、大学本科毕业,取得助理翻译任职资格,任相关专业初级职务4年以上.
5、大学专科毕业,取得助理翻译任职资格,任相关专业初级职务5年以上. 6中职学校毕业,取得助理翻译任职资格,任相关专业初级职务7年以上. 第十一条 评审条件
(一)任职条件
1、具有较强的民族语言专业翻译能力和知识,以及相关的专业知识和翻译理论知识.民语水平测试达到乙级以上. 2.能独立完成文化、教育、新闻、科技、司法、旅游等方面活动翻译工作,有较强表达能力.口译、笔译内容准确规范、语言流畅,用词恰当、文字通顺. 3.能独立处理本专业业务工作,有较强的政策理论水平和一定的民族知识.
(二)业绩成果 任现职期间取得以下业绩成果之二:
1、获市(厅)级社科成果奖三等奖1项.
2、公开发表或出版累计1万字(基层人员0.7万字)以上民一汉对照译文作品(含翻译资料).
3、从事民一汉双语教学工作,累计完成教学工作达120学时(需有教学文件证明材料,有教案).
4、参加民一汉双语教材编写,个人完成1万字以上.
5、从事民语新闻工作,发表民一汉双语新闻达30篇或播报新闻累计达10小时以上,得到相关部门认可.
6、参与完成电影电视译制、司法翻译、文化活动、旅游翻译、远程教育课件译制等工作,完成口译工作量累计达30小时以上的(需有岗位证明材料).
7、独立收集整理翻译古籍(含民间口碑文学)资料3万字以上,或参与收集整理翻译民间口碑文学资料10万字以上(其中个人部分3万字以上).
8、组织县级以上翻译培训工作2次以上,有策划方案、有工作总结,并担任一定教学培训任务.
9、参与文化、新闻、司法、旅游、远程教育课件译制等民语口译活动2次以上,有活动策划方案,有工作总结.
10、在翻译工作中成绩突出,获县以上人民政府或市(州)行业主管部门表彰.
(三)学术成果 任现职期间取得以下学术成果之一:
1、参加编写正式出版的专著或译著,其中独立完成1万字以上.
2、在公开出版的学术期刊上发表学术论文1篇.
3、在省级专业学术会上交流学术论文2篇.
4、在市(州)及以下工作的人员,在市(州)级以上学术会议交流2篇以上论文或技术报告.
5、在县及以下工作的人员,在内部资料性学术出版物(内刊、论文集)发表1篇以上论文. 第十二条 破格条件 对不具备规定学历(学位)、资历的翻译专业技术人员,任现职2年以上,可破格申报翻译任职资格.破格申报翻译任职资格,除具备正常晋升的评审条件外,还应具备下列条款之一:
1、公开发表翻译学术论文3篇(基层人员2篇).
2、公开发表、出版民-汉对照译文、科研成果、译文资料等累计30万字(基层人员20万字)以上.
3、获省(部)级社科奖三等奖1项,或市(厅)级一等奖以上1项或二等奖2项(排名前三),或省级学会成果奖一等奖1项.
4、在翻译工作中成绩突出、成果显著,获市(州)以上人民政府或省级行业主管部门表彰.
五、副译审任职资格申报评审条件 第十三条 申报条件 申报副译审任职资格的人员,其学历(学位)、资历应具备下列条件之一: