编辑: gracecats 2019-07-10
参考译文 Hello, I'm David Harper with the BBC news.

大家好,欢迎收听BBC新闻,我是大卫 哈珀[David Harper]. At the end of a 2-day summit with the North Korea leader Kim Jong-un, the South Korea president said the Pyongyang is prepared to close its missile launch facility at Tongchang-ri under experts' supervision. Moon Jae-in added that Pyongyang was prepared to take additional steps, such as closing its main Yongbyon nuclear complex if the United States took reciprocal measures. For his part, Kim Jong-un said the two countries had agreed a goal of denuclearizing the peninsula. We have a military agreement to finish the decades of the deplorable and tragic history of confrontation and agreed our active joint efforts coming forward to rip the Korea Peninsula of nuclear weapons and nuclear threats. The

2 countries also hope to build a rail link and make a possible joint bid for the Summer Olympics. 在与朝鲜领导人金正恩进行了为期2天的会晤后,韩国总统表示,朝鲜政府已做好准备,可以关闭其在东仓里[Tongchang-ri]的导弹发射点,全程可由专家监督.文在寅补充表示,朝鲜政府还愿意采取其他措施,比如关闭其在宁边的主要核试点,但前提是美国能做出同样的让步.金正恩认为,朝韩两国已经达成了实现朝鲜半岛无核化的目标.我们已经签订了军事协议,可以终结数十年来相互对立的悲剧历史,我们双方也同意共同采取积极措施,实现朝鲜半岛的无核化.朝韩两国还有望互通铁路,以及共同举办夏季奥运会. A lawyer for the woman who accuses the US Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault says her client won't testify before the Senate until the FBI carries out a probe into the allegations. Christine Blasey Ford had been asked to testify before the judiciary committee on Monday, but her attorney said the hearing couldn't be a substitute for an investigation. Mr. Kavanaugh denies having tried to undress her at a party in the early 1980s. 指控美国最高法院提名者布雷特 卡瓦诺[Brett Kavanaug]有性侵行为的女子,其律师表示,其辩护人是不会在参议员面前提供证词的,除非联邦调查局对其控诉进行调查.这名女子名为克里斯汀 布莱希 福特[Christine Blasey Ford],有人要求她周一在司法委员会面前提供证词,但她的律师认为,听证会不能代替调查.卡瓦诺否认曾于上世纪80年代的一次聚会上试图扒过这名女子的衣服. Investigators looking into alleged sexual assaults carried out by a California surgeon and his girlfriend say they suspect that there could be hundreds more victims. The couple was charged last week after claims that they attacked

2 women they met at a bar and in a restaurant

2 years ago. William Ardo has this report. Grant Robicheaux is a surgeon who has appeared on reality TV dating show. Along with his girlfriend Cerissa Riley, he is alleged to have assaulted both women at an apartment in Newport Beach after applying them with drink and drugs. After their arrest last week, prosecutors went through thousands of videos on his phone, several apparently showing various women in a highly intoxicated state, barely able to respond to the defendant's sexual advances. They say the pair went together to meet women at bars using their good looks and charm to lure their victims into a full sense of security. The defendants who'd been released on bail will appear in court next month. 调查加州某外科医生及其女朋友实施性侵行为的调查人员表示,他们怀疑受害者不只2个.上周,这2人被提起诉讼,因为有人声称他们曾于2年前在酒吧和餐厅侵犯过2名女子.下面请听我台记者威廉 阿尔多[William Ardo]发回的报道.拉比修[Grant Robicheaux]是外科医生,经常出现在电视相亲的真人秀上.他和自己的女朋友塞莉莎 芮利[Cerissa Riley]一起性侵了2名女性,地点是纽波特比奇的公寓里,当时他们给两名女子灌了酒和毒品.上周,这2人被逮捕,检察官审阅了其手机中的上千个视频,其中有一些视频中有不同的女子明显处于烂醉如泥的状态,完全无法对被告的性侵行为做出任何抵抗.检察官还说,这2人经常一起去酒吧见不同的女性,用俊美的容颜和魅力吸引受害者,让受害者处于毫无防备的状态.被告现已被保释出狱,下个月将面临开庭审理. 听力原文 Hello, I'm David Harper with the BBC news. At the end of a 2-day summit with the North Korea leader Kim Jong-un, the South Korea president said the Pyongyang is prepared to close its missile launch facility at Tongchang-ri under experts' supervision. Moon Jae-in added that Pyongyang was prepared to take additional steps, such as closing its main Yongbyon nuclear complex if the United States took reciprocal measures. For his part, Kim Jong-un said the two countries had agreed a goal of denuclearizing the peninsula. We have a military agreement to finish the decades of the deplorable and tragic history of confrontation and agreed our active joint efforts coming forward to rip the Korea Peninsula of nuclear weapons and nuclear threats. The

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题