编辑: 烂衣小孩 | 2019-07-06 |
3 马戎, 《关于当前中国民族问题研究的
100 个思考题》 , 《西北民族研究》2013 年2期第
23 页.
4 顾颉刚: 《 中国本部 一名亟应废弃》 , 《益世报》1939 年1月1日.
5 张殿清、郑朝红: 《西方汉学著作对中国版图的误解与曲解》 , 《吉林大学学报》2014 年5期.
6 Harding, Harry. The Concept of '
Greater China'
, Themes, Variations and Reservations. The China Quarterly, No. 136, Special Issue, Greater China (Dec., 1993), pp. 660-686.
7 陈波: 《日本明治时代的中国本部概念》 , 《学术月刊》2016 年7期.
8 Gu, Ming Dong. 2013. Sinologism: An Alternative to Orientalism and Postcolonialism. London and New York: Routledge.
9 这个词是艾儒略最早使用的 (艾儒略著, 谢方校释: 《职方外纪校释》 , 北京: 中华书局,
1991 年, 第32-33 页) . 艾氏精通汉文,在将 China 译音的时候,显然对用词是有考虑的.这个词比义净所用 支那 和玄奘所用 至那 更接近中国这个词的意思.我臆测性地认为,知纳的意思是知道容纳、知道包纳,与本部概念相对.
2 早期提出用以理解中国的概念,说成是中国士人自己本有的,以此论证欧洲概念的合法性.这一 做法的认识论基础是假定中国与欧洲同质,有类似欧洲的血缘族性地理的观念.实际上 中国本 部 基于欧洲的民族-国家观念,其核心是民族本部这一族性地理观,所以始作俑者不应该归为 以文化为标准的中国古人1 .合乎逻辑的解释是:欧洲学者对中国知识体系进行选择性理解2 ,在 自身学术传统中发明 中国本部 概念.但具体是怎样发明的呢? 本文认为,China proper 之成立,依赖于欧洲学者分别推进对其两个构成部分即 China 和proper 的解释,最终在某个时间点上结合.这跟欧洲自然法阶段的所有权法与民族法以及欧洲观 念与中国体系的接触史密不可分. 早在
1585 年,门多萨在西班牙文著作《大中华王国最著礼俗风物史记》中就已经提出中国 本部(la propia China)的概念3 ,在欧洲的本部概念史中是最早的;
我们若要理解这个概念,不 能在中国文献中去寻找根源;
相反,欧洲的历史圜局才是该概念的土壤.本文考察的材料大多是 英文,这其中的大部分又是译自其他语文如西班牙文、法文和拉丁文等;
译本受原文所用概念的 影响显而易见;
本文不涉及这些材料所谈的时代,而只管译本所出的时代,并就此假定欧洲诸语 种在 本部 意义的结构上是一致的.本文既研究这种结构,也专注于 中国本部 概念在这一 结构中诞生的历史. 十六世纪英文中的本部概念 英文 本部 (proper)是十三世纪后半期从法文 propre 借来,起源于拉丁文 proprius.十
四、 十五世纪的英语文献中,基本上是法文的形式起宰制作用;
十六世纪英文形式渐多,并在
1560 年代之前与法文互用;
自1560 年代开始,英文形式逐渐占据主导;
1570 年后较少出现法文,尽 管它到十七世纪依旧存在4 . 在维宏(John Vé ron,?-1563)所编的拉丁-英文字典
1575 年版中,本部的词根是指亲属关 系和血亲遗传性(gene)内在关系,对每个人或事物来说都具有的特定关系.5 换句话说,它首 先是指某个群体在血亲遗传或血缘上所具有的、跟其他群体区别开来的那些自然而本质性的关 系,所以它的实质是血缘或血亲遗传关系.它有两个意义丛:一是指领属关系,比如 内在的、 本质的 ,衍生出所有权关系如 某人自己所有的东西 (one'