编辑: 枪械砖家 2019-12-03
Assembly instructions Axial fans FB.

. axial fans from group II, device class 2G with igni- tion-protectionclass ?c for conveying explosive gaseous atmospheres from group IIB for zone

1 and zone 2, with MK.. integrated external rotor motor for explosion- prone areas, ignition-protection class ?e . Contents Chapter Page Application

1 Safety instructions

2 Transport, Lagerung.3 Mounting

4 Operating conditions

5 Start-up

5 Repairs and maintenance.6 Cleaning.6 Manufacturer:

7 Service address

7 MOTOR-Typenschild einkleben! Compliance with the following instructions is mandatory to ensure the functionality and safety of the product. If the following instructions given especially but not limited for general safety, transport, storage, mounting, operating condi- tions, start-up, maintenance, repair, cleaning and disposal / recycling are not observed, the product may not operate safely and may cause a hazard to the life and limb of users and third parties. Deviations from the following requirements may therefore lead both to the loss of the statutory material defect liability rights and to the liability of the buyer for the product that has become unsafe due to the deviation from the speci?cations. Application L-KL-2225/1 ? ZIEHL-ABEGG axial fans of the series FB (type designa- tion see rating plate) in explosion-proofed design c Ex eb IIB with integrated external rotor motor of the design MK in ignition-protection class increased safety e II 2G Ex eb II according to IEC 60079-0;

60079-7 are not ready-to-use products, but designed as components for air-conditioning, air supply and air extraction. ? The fans may not be operated until they are installed in line with their intended use. The supplied and certi?ed guard grille of ZIEHL-ABEGG SE fans is designed in accordance with DIN EN ISO

13857 Table

4 (from the age 安装说明 轴流风机 设备类别 2G 组2的FB 型风机,点火防护等级 c ,用 于为区域

1 和区域

2 传送组 2B 的爆炸性气体环境,配有 MK 内置外转子电机,用于具有爆炸危险的区域,点火防护等级 e . 内容摘要 章节 页 应用.1 安全提示

2 储运.3 安装.4 操作条件

5 启用.5 维修和维护

6 清洁.6 生产商是:

7 售后服务地址

7 VENTILATOR-Typenschild einkleben! 遵守下列规范也有助于确保产品的安全.尤其是在一般 安全、运输、储存、安装、运行条件、调试、维修、维护、清洁和处理/回收等方面,若未注意到所注明的提示,则 可能导致产品无法安全运行,并可能会危及用户和第三 方的生命安全. 因此,背离以下规范可能导致货物缺欠法定责任权利的 丧失,以及由于背离规范而造成的不安全产品的买方赔 偿责任. 应用 L-KL-2225/1 ? FB 系列具有防爆规格 c Ex eb IIB 的ZIEHL-ABEGG 轴流风机(型号标示见铭牌)(配有 MK 型内置外转子 电机,采用加强点火防护等级 e , II 2G Ex eb II 符合 IEC 60079-0;

60079-7)并非加工成型产品,而是用作仪 器和设备的组件. ? 只有在风机按照其相应规定安装后方可对风机进行操作. 附带的已获批准的 ZIEHL-ABEGG SE 风机接触防护 装置依照 DIN EN ISO

13857 表4(14 年以上)设计 .当存在偏差时,必须采取进一步的结构性防护措施以 确保安全运行.

1 中文 english 00280321-GB-VRC L-BAL-002-VRC-2718-Index

017 of

14 up). In the event of deviations, further structural protective measures must be taken for safe operation. ? ZIEHL-ABEGG-axial fans ful?l the requirements of EN14986 in respect of the choose of materials by special protective measures in the area of possible contact surfaces between rotating and stationary com ponents (impeller / inlet ring). Synthetics materials are used for the rotating part (blade extension) of the fan. In fan designs without wire support guards or without inlet rings, the system constructor is responsible for the selection of mate- rials for the stationary periphery parts. Only mating mate- rials in accordance with the EN14986 may be utilized. ZIEHL-ABEGG axial fans, identi?ed through the supple- mental Y in the type designation code (FB_Y._ _) with integrated external rotor motors (MK_Y) in the II 2G Ex eb II, T1, T2, T3 or T4 version based on EN 60079-0;

EN 60079-7 may be operated in a partial voltage range. The utilization of electronic or transformer-induced control units, with the exception of frequency converters, is allowed. The use of ZIEHL-ABEGG control units is recom- mended. Control devices from other manufacturers must have the same or higher quality! ? All motors and fan-motor-units are balanced in two levels in accordance with DIN ISO 1940- 1. Safety instructions ? The EN 60079-0 Electrical apparatus standard for poten- tially explosive atmospheres (General Requirements), EN 60079-7 (Increased safety e ) and all standards relevant to fans in explosion protected design must be maintained. With that, the operation of motors in the presence of gasses, vapors, or mist-containing atmospheres and their mixtures in category 2G (Zone 1) and category 3G (Zone 2) potentially explosive atmospheres is permissible. ? The fans are only intended for the conveyance of air or zone

1 and zone

2 explosive atmospheres. The convey- ance of solid matter, solids content, and dust/air mixtures is not permitted (materials employed: paint based polya- crylate, polyisocyanate, EN

1706 AC-ALSi12 (FE) DF, steel wire DIN EN 10016-2 grade C4D, steel EN 10142- DX54D+Z275-N-A). ? Pumping mediums, which a?ect the fan materials, are not permitted. ? Speed control via frequency inverter is not permitted. ? The temperature class speci?cations on the motor-rating- plate must correspond to any possibly arising combustible gasses or the motor must have an even higher temper- ature class. ? The fan is to be operated within the ranges speci?ed on the fan-rating-plate, see operating conditions! ? The maximum permissible operating data given on the fan-rating-plate are valid from air density ρ=1,2 kg/m3 . ? Mounting and electrical installation may only be carried out by trained specialized personnel who observe the relevant regulations! C In order to prevent malfunctions and in order to protect the motor the motor must be disconnected from the mains by the integrated PTC in connection with a trig- gering device (identi?cation II (2)G;

see directi- ve2014/34/EU) and an external contactor during an operations failure (e.g., inadmissibly high medium temperature). C max. test voltage of the PTC 2.5V C A current dependent protection is not admissible and also not possible as secondary protection. C The motors have triplet PTC'

s. More than two PTC'

s may not be connected in series, as this can lead to unde?ned shut-downs. ? All fan-motor units are supplied with lead-out cables. If the connection of cable ends is made to the external electrical circuits within a potentially explosive area, a terminal box selected for this area with its own EU-Type examination certi?cate for the components must be utilized. Corre- sponding Ex-terminal boxes with veri?ed cables and cable entries can be seen in our ZIEHL-ABEGG lists. The permissible medium temperature is -20°C...+40°C. Devi- ? ZIEHL-ABEGG 轴流风机在材料选择方面通过特殊防护措 施在转动和固定零部件之间(转子/入流喷嘴)可能的 接触面区域符合 EN14986 的要求.针对风机的转动部 分(风翼延长件)采用塑料作为材料.设备制造商负责 选择用于风机固定的无格栅外围设备零部件或无流入喷 嘴的风机型式.只能采用符合 EN14986 的材料对. 铭牌 (FB_Y._ _) 中标有Y的ZIEHL-ABEGG 轴流风机(配有内置外转子电机(MK_Y),规 格为 II 2G Ex eb II、T

1、T

2、T3 或T4,符合 EN 60079-0 ;

60079-7)可以在部分电压范围内运行.可以使用电子或 传感器型控制器,不包括变频器.建议使用 ZIEHL-ABEGG 的控制器.其它生产商的控制器必须具有相同或更高的 品质! ? 所有马达和风机马达单元将根据 DIN ISO

1940 第1部 分在两个层面上进行动平衡. 安全提示 ? 用于爆炸危险区域的操作材料标准 EN 60079-0(一般 规定),EN 60079-7 (加强安全 ?e ) 和所有对于爆炸防护 规格相关的标准必须被遵守.这有这样才可在

2 G(区域1)类和 3G(区域2)类爆炸危险区域内的气体、 蒸汽、雾或相互混合物的环境下使用马达. ? 风机仅适于在区域

1 和区域

2 传送空气或易爆气体.不允 许传送固体、固体成分或粉尘/空气混合物(所使用的 材料:漆基聚丙烯酸酯,聚异氰酸盐,EN

1706 AC-ALS i12 (FE) DF,钢丝 DIN EN 10016-2 品质 C4D,钢EN

101 42-DX54D+Z275-N-A). ? 不允许使用对风机材料有侵蚀性作用的传送介质. ? 同样不允许通过变频器操控转速. ? 马达性能铭牌上的温度等级必须与可能出现的可燃气体得 温度等级一致,或者马达必须居友更高的温度等级. ? 在风机性能铭牌上给出的范围内操作风机,见........

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题