编辑: 飞翔的荷兰人 | 2013-05-06 |
philips.com/welcome ?
2015 Koninklijke Philips N.V.
4241 210
18931 1
2 HR2210 HR2211 HR2212 Base 底座 Control Knob with start button 控制旋钮(含开始 按钮) Note: ? After the program you need is selected, press + or - to set the preset time. For example, if the current time is 10:00 in the morning and you want your soup ready at 18:00 in the evening (8 hours later), you can set the preset time to 8:00. The cooking program will start at a later time, and ?nishes at 18:00. Note: ? Add water to the water level indication on the inside of the water pot. ? Do not use this appliance on an unstable or uneven surface. ? Blanch the meat before putting it in the food pot. ? To avoild scalding, assemble the anti-scalding silicon pot holder. (Note: Assemble the pot holder on the handles ?rst, and then round the silicone ring on the edge of the food pot.) 注意: ? 选好程序后可以按 + - 键设置预约功能.例如, 如果现在时间为早上
10 点,您希望晚上
6 点做好汤 (8小时之后),您可以将预约时间设置为 8:00.烹饪 程序会延时开始,并在晚上
6 点时结束. 注意: ? 向水锅加水时,请将水加至水锅内侧标示的水位线处. ? 禁止在不稳或倾斜的台面使用本产品. ? 肉类食材建议焯过水后再放入汽锅. ? 为了避免烫伤,请安装防烫硅胶把手护套.(注意:安 装时先将两侧汽锅把手套住,再将硅胶带移动到汽锅口 边缘并固定住.) Note: ? Before cleaning, make sure the appliance is switched off and unplugged. ? Make sure that the pots and sealing ring cool down to room temperature before cleaning. ? Only clean the pots with a soft cloth. ? Disassemble the sealing ring before cleaning the water pot. Wash the sealing ring and water pot separately. ? Clean the exterior of the base with a soft clean cloth. ? You can disassemble the anti-scalding silicon pot holder and clean it with tap water. (Note: Take the silicone ring off the edge of the food pot ?rst, and then remove the pot holder from the handles.) 注意: ? 清洁产品前请确保产品已关闭,且已拔除电源插头. ? 清洁汽锅、水锅以及密封圈之前请确保它们已冷却至室温. ? 水锅与汽锅仅可使用软布进行清洁. ? 水锅清洗前请拆下硅胶垫圈,请分别清洗硅胶垫圈和水锅. ? 产品底座外部可以用干净的软布擦拭. ? 防烫硅胶把手护套可以拆卸并用水清洗.(注意:拆卸时候请先拆卸 硅胶带,再拆除一侧把手套.) Note: ? After the cooking program is selected, press the start button (refer to ?g. 3). ? Put all the ingredients in the food pot before cooking. Try not to add ingredients during cooking. ? If you need to open the lid during cooking or shortly after the cooking process is ?nished, take extra caution of the steam to avoid getting burnt. ? The cooking process will be ?nished when 0:00 displays on the screen. ? After the cooking is ?nished, the appliance will stay at warm keeping mode for
1 hour. 注意: ? 选好程序后请按下开始按钮启动程序(如图
3 所示). ? 请在烹饪之前一次性将食材放入汽锅.尽量避 免在烹饪过程中开盖添加食材. ? 如果需要在烹饪过程中,或烹饪刚结束时开 盖,请注意蒸汽,避免烫伤. ? 在屏幕时间显示 0:00 时,表示烹饪过程完 成. ? 烹饪结束后,汽锅将自动保温一小时. EN User manual ZH-CN 使用手册 Water pot 水锅 Food pot 汽锅 Anti-scalding silicon pot holder 防烫硅胶把手护套 Glass lid 玻璃盖 Sealing ring 密封圈 Product Overview 产品概览 Controls Overview 控制面板概览 始终如一地为您提供帮助 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 保留备用