编辑: 紫甘兰 2017-08-07

20 June

2012 5 张国柱议员 THE HONOURABLE CHEUNG KWOK-CHE 黄成智议员 THE HONOURABLE WONG SING-CHI 黄国健议员, B.B.S. THE HONOURABLE WONG KWOK-KIN, B.B.S. 叶伟明议员, M.H. THE HONOURABLE IP WAI-MING, M.H. 叶国谦议员, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE IP KWOK-HIM, G.B.S., J.P. 叶刘淑仪议员, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE MRS REGINA IP LAU SUK-YEE, G.B.S., J.P. 潘佩G议员 DR THE HONOURABLE PAN PEY-CHYOU 谢伟俊议员, J.P. THE HONOURABLE PAUL TSE WAI-CHUN, J.P. 谭伟豪议员, J.P. DR THE HONOURABLE SAMSON TAM WAI-HO, J.P. 梁家杰议员, S.C. THE HONOURABLE ALAN LEONG KAH-KIT, S.C. 梁国雄议员 THE HONOURABLE LEUNG KWOK-HUNG 陈淑庄议员 THE HONOURABLE TANYA CHAN 陈伟业议员 THE HONOURABLE ALBERT CHAN WAI-YIP 黄毓民议员 THE HONOURABLE WONG YUK-MAN 立法会 2012年 6月 20日LEGISLATIVE COUNCIL

20 June

2012 6 出席政府官员: PUBLIC OFFICERS ATTENDING: 政务司司长林瑞麟先生, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE STEPHEN LAM SUI-LUNG, G.B.S., J.P. THE CHIEF SECRETARY FOR ADMINISTRATION 食物及o生局局长周一岳医生, G.B.S., J.P. DR THE HONOURABLE YORK CHOW YAT-NGOK, G.B.S., J.P. SECRETARY FOR FOOD AND HEALTH 发展局局长林郑月娥女士, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE MRS CARRIE LAM CHENG YUET-NGOR, G.B.S., J.P. SECRETARY FOR DEVELOPMENT 运输及房屋局局长邱诚武先生, J.P. MR YAU SHING-MU, J.P. SECRETARY FOR TRANSPORT AND HOUSING 商务及经济发展局局长苏锦梁先生, J.P. THE HONOURABLE GREGORY SO KAM-LEUNG, J.P. SECRETARY FOR COMMERCE AND ECONOMIC DEVELOPMENT 政制及内地事务局局长谭志源先生, J.P. THE HONOURABLE RAYMOND TAM CHI-YUEN, J.P. SECRETARY FOR CONSTITUTIONAL AND MAINLAND AFFAIRS 政制及内地事务局副局长黄静文女士, J.P. MISS ADELINE WONG CHING-MAN, J.P. UNDER SECRETARY FOR CONSTITUTIONAL AND MAINLAND AFFAIRS 列席秘书: CLERKS IN ATTENDANCE: 秘书长吴文华女士 MS PAULINE NG MAN-WAH, SECRETARY GENERAL 立法会 2012年 6月 20日LEGISLATIVE COUNCIL

20 June

2012 7 助理秘书长梁庆仪女士 MISS ODELIA LEUNG HING-YEE, ASSISTANT SECRETARY GENERAL 助理秘书长林郑宝玲女士 MRS JUSTINA LAM CHENG BO-LING, ASSISTANT SECRETARY GENERAL 助理秘书长马朱雪履女士 MRS PERCY MA, ASSISTANT SECRETARY GENERAL 立法会 2012年 6月 20日LEGISLATIVE COUNCIL

20 June

2012 8 主席:秘书,请响钟传召议员进入会议厅. (在传召钟响后,多位议员进入会议厅 ) 提交文件 TABLING OF PAPERS 下列文件是根兑槭鹿嬖颉返21(2)条的规定提交: The following papers were laid on the table under Rule 21(2) of the Rules of Procedure: 附属法例/文书 法律公告编号 《 2012年宣布增加退休金公告》105/2012 《 2012年孤寡抚恤金 (增加 )公告》106/2012 Subsidiary Legislation/Instruments L.N. No. Declaration of Increase in Pensions Notice

2012 105/2012 Widows and Orphans Pension (Increase) Notice 2012...... 106/2012 其他文件 内务委员会有关研究附属法例及其他文书的第 23/11-12号报告 Other Paper Report No. 23/11-12 of the House Committee on Consideration of Subsidiary Legislation and Other Instruments 立法会 2012年 6月 20日LEGISLATIVE COUNCIL

20 June

2012 9 主席:各位议员,我想请大家 注意两项有关会议的安排. 第一,由今天开始举行的会议起,我决定每天到午膳及晚膳时间,均会暂停会议约1小 时,让议员用膳.就今天的会议而言,我会在口头质询环节结束后暂停会议,让议员用午膳.至於以后的会议,午膳时间大约是由 12时半开始,晚膳时间则由 6时半左右开始.然而, 我会视乎会议的进行情况,略作调整. 第二,我 较早时曾向大家指出,由於在近期的会议上,不时有议 员指出会议厅内没有足够法定人数,需要响钟传召议员返回会议厅,导致会议不能继续进行,进入待会状态.有时候,由於议员在到钟 声后,需要一段时间才能返回会议厅,所以待会的时间往往便相当长.以昨天为例,会议是由下午4时 半开始,直至晚上10时结束,但在五个半小时的会议内,有 超过 两小时是因为处於待会状态而无法处 理任何事务. 我先前曾告诉议员,由於余下可 供举行会议的时间相当有限,但 要处理的事务却非常繁多,为了避免因要花很多时间待会而影响了本 来可以用作处理事务的时间,我 会徵询大家的意见,看 看是否可以适 当地延长每天的会议时 间,以补回已损失的时间. 昨天,我请秘书处职员徵询了议 员的意见,结果未有明显的多数 议员支持这个做法,加上近期除 了举行立法会会议外,还有财务委员 会及其他委员会会议,议 员出席 会议的压力实际上已经很大.以昨天 为例,如果要延长会议时间以补 回待会的两个........

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题