编辑: 无理的喜欢 | 2017-10-04 |
3 巴利语:巴利语与梵语(Sanskrit)同属古印 度语,但梵语属于雅语,巴利语属于俗语;
梵语是贵族语,巴利语是民众语;
梵语是婆 罗门教-印度教的标准语,巴利语则是佛陀 及圣弟子们的用语. 佛陀曾禁止僧众用梵语 来统一佛语. 佛陀如是说
6 卡、缅甸、泰国等地,当地的长老比 库4 为了表示对圣典的尊重,甚至连 传诵佛经的语言都不敢改动, 直接用 马葛提语来诵习圣典. 由于圣典、 佛 语称为 巴利 (pà?i),于是,传诵 圣典的专用语就称为 巴利语 .时 至今日, 上座部佛教比库仍然使用这 种流传了两千六百多年的古老的巴 利语来传诵经典.
4 比库:巴利语 bhikkhu 的音译.即在佛陀 的教法中出家并达上的男子. 汉传佛教依梵语 bhikùu 音译为比丘, 即俗 称的和尚. 现在使用 比库 指称佛陀在世时的僧众, 以及南传上座部僧众;
使用 比丘 、 比丘 尼 指称中国、韩国等地的北传大乘僧尼. 序言
7 巴利三藏中的 《经藏》 具有以下 几个特点: 1.内容朴实.绝大多数经文都 是历史上的佛陀及其弟子的言行的 真实记录,没有后期经典诸如放光、 地震等虚构成分. 2.结构简单.巴利经藏是佛陀 当年向不同对象讲经说法的实录. 多 数经文以跋葛瓦直接告诉比库们, 或 者某位出家人或在家人前来拜访开 头, 跋葛瓦的开示则是经文的主要内 容,并以听众对开示感到满意结束. 有许多经文甚至连开头和结尾都省 略掉了. 佛陀如是说
8 3.篇幅较短.经藏的性质有点 类似会议纪要, 因此大部分经文的篇 幅都相当短小.在经藏的前四部中, 篇幅最长的是 《长部・ 大般涅经》 , 其缅文巴利版为
78 页,翻译成中文 大约才五六十页. 4.重复较多.经文中的段落或 句子通常会出现不厌其烦的重复. 重 复有利于记忆、 背诵, 这是巴利圣典 依靠弟子们代代传诵下来的特点. 5.多定型句.例如某位没信仰 的在家人听了跋葛瓦的开示后, 向跋 葛瓦表达皈依佛法僧决心的定型句 几乎都是千篇一律的. 这也是传诵圣 典的特点之一. 序言
9 6.多带偈颂.经文的中间或结 尾通常会出现诗歌体裁的偈颂, 复述 和补充说明前面讨论的内容, 有些经 文甚至通篇都是偈颂. 这是古印度文 学的特点. 所以, 巴利三藏是迄今为止在语 言上和内容上最古老且最忠实于佛 陀教导的原始经典. 本小册子是从巴利三藏的《经藏》 中选择了十五篇与在家人有关的 经文5 ,希望透过佛陀的这些教言,
5 这些经文所采用的巴利语底本为缅甸第 六次结集的罗马字体版, 都是以直译的方式 全译出来. 佛陀如是说
10 帮助大家建立信仰、 培养道德、 提升 品格、 完善自己. 当我们阅读这些经 典时, 将会发现佛陀的教导并没有什 么神秘主义、 故弄玄虚和自我麻醉的 成分. 佛陀既注重教导在家人如何通 过弃恶扬善、 敬业乐群、 勤劳致富来 创造物质财富, 改善现实生活, 更关 注人心的建设和道德的提升, 引导人 们创造精神财富, 净化心灵和完善人 生. 佛陀的教法博大精深, 非三言两 语可以概括清楚,本书只是管窥蠡 测. 不过, 笔者真诚地希望本书能够 起到抛砖引玉的作用, 帮助读者初步 认识佛陀的教导. 如果大家想进一步 序言
11 学习佛陀的言教, 则应当研究巴利三 藏, 了解佛陀的根本教法, 然后付诸 实践,致力于断除烦恼、究竟灭苦! 在此,感谢 Ayyà Sukhità, Ayyà Khemarat?, 黄旦霞、 闵婕贤友协助本 书的校对、 编排和设计工作. 感谢西 双版纳法住禅林发行流通本书. 愿他 们所作的一切功德善业, 以及读者们 随喜、 阅读的功德, 成为大家早日断 除烦恼的助缘! Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu! 萨度!萨度!萨度!6