编辑: NaluLee 2018-01-20
你的三部曲和他的四部曲无关? 读者 读者迷惑了 迷惑了 针对读者关于两个 "那不勒斯系列" 是 否相关的询问, "那不勒斯四部曲" 引进方 上海九久读书人与人民文学出版社给出了 明确回应: 两者并无关联.

"那不勒斯四部曲" 含 《我的天才女友 》 《新名字的故事》 《离开的, 留下的》 《失踪的 孩子》 四册, 讲述了那不勒斯穷困社区出生 的两个女孩持续半个世纪的友谊, 千万读 者为小说对女性之间极度真实、 尖锐、 毫不 粉饰的情感所打动.改编自四部曲的同名 电视连续剧最近在 HBO 播出完第一季, 反 响热烈, "费兰特热" 持续升温. "Neapolitan Novels, 这是欧美评论界对小说家费兰特作 品的固定表述, 翻译过来就是 '那不勒斯系 列' . " 出版方说. 另一套以《那不勒斯的萤火》 《那不勒 斯的天空》 《那不勒斯的黎明》 为名的 "那不 勒斯三部曲" , 作者是意大利作家马西米利 亚诺 ・ 威尔吉利奥, 但原意大利文的书名翻 译过来与 "那不勒斯" 毫无关系. 记者打开多家图书电商或社交平台发 现, 《那不勒斯的萤火》 中译本目前有千余 人评价, 而 "那不勒斯四部曲" 中译本累计 获近六万条评价、 豆瓣评分平均高达 9.0 分.可以说, 两套书的文坛地位和市场热 度根本不在一个层面上.一个显而易见的 好处是, 读者在搜索目标图书时, "同名书" 和原版往往出现在同一页面或相邻位置 上, 迷惑了不少读者, 而 "那不勒斯三部曲" 出版方就此事态暂无回应. 资深出版人贺圣遂谈到, 畅销书就是 耀眼的明星 IP, 书商很难抵挡住 "热搜" 的 诱惑力, 但如果只是蹭热度蜂拥而上, 更多 是泥沙俱下, 倒了读者胃口.

1 1 本版编辑 高文秀 版式设计 王敏 E-mail: [email protected] 2019年4月2日12 文化 文化 难抵诱惑,书名伤了谁撞脸意大利作家埃莱娜・费兰特小 说 "那不勒斯四部 曲" 从欧美火到了 中国, 两年多来中 译本加电子书累计卖了约130 万册;

出乎意料的是, 最近书市上出 现了 "那不勒斯三 部曲" , 作者也是 意大利作家, 但原 版书名和那不勒斯并不沾边. 两个 "那不勒 斯系列" 激起一片 热议, 有资深编辑 用 "碰瓷式出版" 来形容这一现象.面对高度雷同, 不知情的读者 很有可能 "乱花迷 眼" . 从某种程度来说, 出版商对热 点的捕捉可以理解, 但高度雷同的 书名与文案策划, 甚至还有恶意粗制滥造的 "攒书" "伪书" , 则搅乱了 秩序,混淆了耳目, 这对以优质内 容安身立命的图书出版业, 所带来 的负面效应是不言而喻的.一味"挣快钱"、炮制"速食快餐" , 稀释 了优质品牌, 背后 的浮躁心态更值得警惕. 近年来, "搭便车" "蹭热点" 现象在图书市场 屡见不鲜, 为了吸引读者注意力, 书商在书名上 可谓下足功夫, 简单更改个别字词或采用相似句 式, "以假乱真" , 混淆耳目. 这甚至形成了一类起名体, 如 "那些事儿 体" ―― 《明朝那些事儿》 《老北京那些事儿》 《水 浒那些事儿》 ;

"那些年体" ―― 《那些年, 我们一 起追的女孩》 《那些年, 我们一起追的男人》 …… 有法律界人士指出, 书名打擦边球钻空子, 极易造成读者的误认混淆, 涉嫌不正当竞争行 为, 在客观上也影响了独家版权出版社图书的正 常销售.书名与作品, 是著作权人思维创作的成 果, 但目前书名并不在 《著作权法》 保护范畴. 于是乎, 一旦书名及书中话题制造出传播热度, 就成了众人垂涎的 "流量担当" ;

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题