编辑: 南门路口 | 2019-05-07 |
400 个三色三种 馅的饺子.后与我们同住 Menlo Park 的民宿时,又做 出99 个 (取长长久久之意) 生煎包子 , 和饺子一样 , 众 人一扫而空 . 周六黄昏 , 才是婚礼的重头戏 . 在微雨冷凉的森林 中,竖琴的清韵优雅流出 , 六位英挺伴郎撑著白伞 、 挽 著六位蓝绿衣裙飘飘 、 手捧艳橘缤纷花束的伴娘联袂 出场 , 带出男女主角盟定终身的时刻???当晚的婚 宴设在 Celebration Hall 旁搭起的大棚中 . 棚内贺声欢 语不绝 , 杯觞流转 , 美食任取 . 分立各角落的八大暖气 柱熊熊散热,驱尽了林中晚间湿 潮的冷凉, 好个舒适温 暖的喜宴! 蛋糕时间除 了缀饰成红 木森林的数 层巧克力大 蛋糕外,还 有我和儿子 都喜欢的莓 果派饼 . 我舍蛋糕而取派饼 , 儿子两种都包 , 还不知吃 了几份 . 舞会刚开场 , 早睡的我 , 请儿子在暗黑中载我 一程 , 与二女儿溜回果园屋歇息了 . 周日上午
10 点,大家享用过相当美味的 brunch 后,各奔东西 , 结束了这 场难得的欢聚 . 我与大女儿还有节目 . 周日午后 , 我们开著租车沿 著海岸东南行,来到加州著名的游览胜地 Carm- el-by-the-Sea ,住进了下临峭壁 、 层层林木深幽 、 花园 凉亭密绕的民宿 , 游遍了附近精雅艺品店 、 画廊及各种 欧式餐厅林立的商业区 , 也赏遍辽阔无涯的太平洋 . 沿 著沙岸或临著海岸峭壁都是横向伸展、形状奇特的 Monterey Cypress , 勾勒出此处独特的海滨景观 . 周二下 午,贞妮建议去凭吊一座加州有名的历史古 有248年历史的西班牙式天主堂 Basilica .古瓦厚壁 , 久远 前的精雕细琢 , 在斑驳中隐现 . 高大宏伟 、 嵌了五彩玻 璃的圣殿 , 凝聚了一代代信徒多少的祷词 ;
圣母永恒的 慈晖 , 慰藉了多少尘世翻滚的苦难???一路上 , 不乏 一批批的陆客和到处弥漫的华语 . 这次的加州行,分别去了 Menlo Park, Santa Cruz 和Carmel-by-the Sea 三个地方 . 加州的天气和我们东 部真是不一样 , 不算严寒 , 可就是不停地有一种凉透骨 的海风吹来 . 於是得穿得一层层地 , 再围上丝巾 , 并裹 上外套 . 因时晴时雨 , 最好戴帽携伞的 . 出一趟门 , 配件 之多 , 好不累赘 . 周三晚上 , 回到亚城 , 迎接的竟是五月 天罕见的酷暑 , 忙不迭褪去一层层冬衣 . 加州的冷凉 , 恍若一场梦 . (5/27/2019)
2019 5
20 Lucy in a Carmel Boutique Store Courtyard -
1 知更鸟 (忆江南之三五二) 羽严知更鸟 , 北美小飞禽 . 夫妇相亲孚幼仔 , 歌声欢快啭清音 . 红羽大胸襟 . 己亥 芒种 于亚城 减字木兰花 风雨 母亲节 高优锷 才经风雨 圃上萱花姿韵趣 篆字炉香 一室清芬共墨芳 篇篇诗赋 母爱情深遗字语 壁上文辞 诵读时时慰我思 林明理博士诗二首 花莲鲤鱼潭/林明理摄 1.和风吹遍鲤鱼潭 从t望台看北码头 平静的潭面 , 翠绿如玛瑙 是远方 那山峦之上的云雾 使我思绪跃动翻腾 凝望蓝对蓝 辽阔的夏空 . 当和风吹遍 湿地公园 思维在阳光中飘舞 顺著曲桥延伸…… 直到水鸟翩翩 , 飞入红树林 萤光点点 , 蛙鸣HH 夜幕也笼罩了乡村 作者大学时代在贝聿铭大师所 建的东海大学教堂前留影 . 2.向建筑大师贝聿铭致上最后 的敬意 你是不朽的巨匠 安居天庭里 是那麽自在 享受阅读的乐趣 或,这就是你想要 带给敬爱你的人的讯息 注. 贝聿铭(Ieoh Ming Pei , 1917-2019 年5月16 日) ,华裔 美籍建筑师,1983 年普利兹克 奖得主 , 被誉为「 现代主义建筑 的最后大师」 (the last master of high modernist architecture) ,享年102岁.-2019.5.23 Paying Last Respect to Renowned Architect Ieoh Ming Pei *Dr. Lin Ming-Li You are an immortal master Living peacefully in heaven-- Enjoying the pleasure of reading Or, this is your message To someone who loves you Note. Ieoh Ming Pei (May 16, 1917-2019), Chinese-American architect, winner of the Pritzker Prize in 1983, is known as the last master of modernist architecture (the last master of High modernist architecture), at the age of 102. (Translator : Dr. William Marr) 作者於台东县关山镇海端乡 顶部落入口 顶部落游 *林明理博士 传说 , 布农族有「 中央山脉守 护者」 之称 , 而海端乡「 顶」 , 布农族名 Kamcing ,指顶溪 冲积扇上的布农部落,其聚落 就在三面被山围绕之中 . 当夏风轻轻地吹 , 红藜开遍 田野时 , 我悄悄地前来拜望 . 入 口处 , 一座勇士和忠犬的地标 , 引起了我用敬慕的目光久久凝 视著 . 有两只红嘴黑鸫在枝上停栖 跳跃,一条彩绘围墙描出族人 互动的情境和神话.那些美丽 的图式,手拉手牵拉成圆或记 述下来小米开垦、播种和丰收 的文字,也一直与族群的情感 紧连 . 突然 , 一只白鹭从顶溪那 边飞过来 , 天空白云飘浮 . 山峦 静静地矗立,远方的溪流依旧 沿著乡境缓缓地流动 . 站在顶国小的怀抱里 , 我 到周日的上午从教会声声响 起的歌声 , 在我心的风景里 , 显 得格外地欢愉.无论是在我漫 游的操场间,或是眼前的一片 视野 , 没有俗世尘嚣 , 没有 缤纷的店面 . 从教堂到国小 , 我徒步走完 了全程 , 太阳微笑著 . 这片........