编辑: 过于眷恋 | 2019-06-02 |
34 / 中国进出口银行 / 2017年年度报告 2017年,在党中央、国务院的正确领导下,进出口银行坚持稳中求进工作总基 调,牢固树立和贯彻落实新发展理念,着力推进业务发展,积极推动内外部改革,狠 抓风险防控化解,政策性金融职能作用进一步提升,在服务国家战略、支持实体经 济、深化体制机制改革等方面开展了富有成效的工作,为促进经济社会平稳发展做出 了积极的贡献.
过去一年,进出口银行业务发展继续保持良好态势,截至2017年末,表内外资产 总额达到37359亿元. In 2017, under the leadership of the CPC Central Committee and the State Council, the Bank remained committed to the guiding principle of expanding business operation while maintaining stable performance, acted upon the new development philosophy, paid greater attention to risk prevention and control, kept focused on business development and worked proactively to advance both internal and external reform. The Bank'
s role as a policy-based financial institution was thus further strengthened and it played an important role in serving national strategies, supporting the real economy and deepening institutional reforms and made positive contribution to China'
s steady social and economic development. In 2017, the Bank'
s business maintained the momentum of sound growth. The year-end on-balance-sheet and off-balance-sheet asset totaled RMB3735.9 billion. 年末表内外资产总额 达到37359亿元 THE EXPORT-IMPORT BANK OF CHINA / ANNUAL REPORT
2017 /
35 年末贷款余额 9638.51亿元 比年初增加66.99 亿元 单位 : 亿元,% Unit: RMB100 million, % 项目 Loan Facility 余额 Outstanding Balance 比年初 Annual increase/ decrease(amount) 增幅(%) Annual increase/ decrease (percentage) 货物贸易贷款 Trade in Goods Loans 9465.83 59.95 0.64 出口货物贷款 Loans for Export of Goods 4175.63 360.27 9.44 出口卖方信贷 Export Sellers'
Credit 2504.31 156.29 6.66 出口买方信贷 Export Buyers'
Credit 949.80 133.11 16.30 贸易融资 Trade Finance 721.53 70.86 10.89 进口货物贷款 Loans for Import of Goods 5290.20 -300.32 -5.37 服务贸易贷款 Trade in Services Loans 172.68 7.04 4.25 出口服务贷款 Loans for Export of Services 108.05 5.73 5.60 出口卖方信贷 Export Sellers'
Credit 75.12 22.14 41.79 出口买方信贷 Export Buyers'
Credit 贸易融资 Trade Finance 32.94 -16.40 -33.25 进口服务贷款 Loans for Import of Services 64.63 1.31 2.06 对外贸易贷款 Foreign Trade Loans 9638.51 66.99 0.70 注:我行于2017年对服务贸易贷款统计口径进行了调整,将服务贸易流动资金贷款、其他租金保理等业务由 对外贸易贷款 调整至 境内对外开放 支持贷款 . Note: The Bank readjusted its calculation of trade in services loans in 2017, shifting trade in services working capital loans and other lease factoring business from foreign trade loans to loans for supporting greater openness. 对外贸易贷款 Foreign Trade Loans 对外贸易贷款是指进出口银行向客户提供的,用于支持客户在我国境内与境外国 家或地区 (含港澳台地区)之间,从事商品、劳务和技术的交换活动的贷款,包括出 口贸易贷款和进口贸易贷款.年末贷款余额9638.51亿元,比年初增加66.99亿元. Foreign trade loans, which include export trade loans and import trade loans, are provided to the Bank'
s clients to support trade of merchandize, labor and technology between China and foreign countries or regions (including Hong Kong, Macao and Taiwan). At year-end, the outstanding balance of foreign trade loans stood at RMB963.851 billion, a year-on-year increase of RMB6.699 billion.