编辑: 摇摆白勺白芍 | 2019-07-04 |
870 名, 占法官 总数的 70%.在这样的思路下, 相信未来一定能 为保障当事人诉讼权利奠定坚实的人才基础.
10 月26 日, 记者有幸走进首届 全国藏 汉双语法官培训班 的课堂, 看这些来自全 国各地藏区的法官们都学了啥?怎么学的? 当天的课堂是拉萨市城关区人民法院 刑一庭模拟开庭. 法庭正在进行一场普通而又特殊的案 件审理, 说普通是因为这是一起用简易程 序开庭审理的 非法持有枪支 的案件, 说 特殊是因为旁听席上坐的都是首届全国藏 区法院双语法官培训的参训法官. 全体起立! 一开庭, 拉萨市城关区人 民法院刑一庭庭长琼达就使用了藏语.在 庭审的全程, 对一些专业性强的法律术语, 琼达还用藏语日常口语进行了解释, 力争 让当事人能完全理解、 明白. 最大限度保障各方当事人的权益, 首 先就是要让他们听明白审判讲了什么、 判 了什么?为什么这么判?不然即使程序多 么公正, 也是无法真正做到保护当事人的 权益. 琼达在庭审结束后如此说. 在琼达审案时, 坐在旁听席上的学员们 也都没闲着.他们OO@@地在笔记本上 记录着, 不时点头思索.这堂 课 , 对于这 些来自各省藏区的法官而言, 可是积累经 验、 查漏补缺, 把理论变成实践的重要课堂. 如果审判法官不会藏语, 在庭审时就 会讲一句汉语、 翻译法官再向当事人说一 遍藏语, 这样不仅时间冗长, 而且也浪费了 审判资源.像这次庭审, 双方当事人都是 藏族, 法官就可以直接用藏语审理, 高效便 捷. 才让三智是甘肃省碌曲县人民法院院 长, 这次来到西藏参加藏汉双语法官培训, 让他受益匪浅, 感触颇深. 才让三智告诉记者, 碌曲县的老百姓 80%以上都是藏族, 但是法官中有一半是汉 族, 审判时存在较大的语言交流障碍.不过, 目前已采取同声传译的方法, 解决了这 一短板. 在 课堂 上获益的还有墨脱县人民法 院书记员扎西顿珠. 随着公路的畅通, 墨 脱县法院目前审理的案件 80%以上都是外 来人员产生的经济纠纷类案件.但是当地 群众的婚姻、 房产等案件也时有发生, 对我 们来说,要保障当事人权益,实现双语审判, 那就得运用当地的门巴语开庭. 但是, 目前墨脱县人民法院只有一个 门巴族法官, 学习当地语言也就成了墨脱 县法官的首要任务. 国家法官学院西藏分院党委副书记、 副院长魏继光告诉记者, 培训班采用这样 的方式 授课 , 就是要让参训法官都感受 到在民族地区采用民族语言开庭的便捷, 并在这样的庭审方式下互相交流, 提高双 语审判的驾驭能力. 记者了解到, 培训班采用了理论教学、 庭审观摩教学和模拟法庭、 交流研讨等教 学方式, 让学员较为直观地感受和学习双 语审判. 虽然这次参训的学员来自各个 省份的藏区, 各地藏语方言交流有些吃力, 但是从目前的效果看, 启用我区编撰的统 一教材基本能实现法律术语、 裁判文书制 作的统一和规范. 国家法官学院西藏分院 办公室主任扎旺贡布说. 在观摩课结束后, 才让三智激动满怀: 回去后, 我一定要组织院里的其他法官一 同学习这套教材, 督促其他民族法官学习 藏语, 努力为当事人提供更便利的法律服 务. 本报那曲电(记者 张黎黎 通讯员 杨志龙)记者日前从那曲 地区中级人民法院获悉, 今年以来那曲地区两级法院使用藏汉双 语庭审案件