编辑: 紫甘兰 2019-07-06

Homepage: ,这行是上游的首页地址.我们 是从 http://code.google.com/p/gwrite 下载的,所以写:Homepage: http://code.google.com/p/gwrite. 下面是一个空行,表示 Source 部分结束;

Package: gwrite,这是说 deb 包的名叫 gwrite,将来 apt-get 安装的时候,就用这个名字. Architecture: any ,这是指要编译的硬件构架.any 代表所有构架.all 代表这个软件包是跨平台 的,比如说同 python 程序文件可以在所有平台上跑,我们打包的是 python 包,把any 改成 all.如果打 一个 C 程序的包,则用 any;

Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends},这一行是 deb 包的依赖关系.$ {shlibs:Depends}, ${misc:Depends} 是两个变了,表示 debhelper 自动检测依赖;

这个例子中,我们 还要添加 python, python-gtk2, python-jswebkit, python-webkit, mimetex, wv.添加完的 Depends 是这样的:Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, python, python-gtk2, python-jswebkit, python-webkit, mimetex, wv;

Kandu: dpkg-dev,会检测自己的 host,把那个项在编译时替换成当前的.所以写 any 即可;

Description: ,这行是简单的描述,要在

60 个字 符以内,要用英语.从语言学来讲,这应该是一个名词性的成分,比如手里这个就写成: simple GTK+ HTML5 rich text editor.写完的样子是: Description: simple GTK+ HTML5 rich text editor. ,这里写的是长描述.也是用英语, 应该是完整的句子,每行大概写

70 个字符,不要太多,没写完可以换行,每行的开头都要有一个空格,示例:gWrite is a simple GTK+ HTML5 WYSIWYG editor, focusing on writing and simple text formating. It can automatically generate a table of contents based on the document structure. 每行开头都有一个半角空格.这样我们 control 文件就写完了. Control 文档示例: Source: gwrite Section: editors Priority: optional Maintainer: Aron Xu Build-Depends: cdbs, debhelper (>= 7), python, python-support, python-setuptools, python-distutils-extra Standards-Version: 3.9.1 Homepage: http://code.google.com/p/gwrite Package: gwrite Architecture: all Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, python, python-gtk2, python-jswebkit, python-webkit, mimetex, wv Description: simple GTK+ HTML5 rich text editor gWrite is a simple GTK+ HTML5 WYSIWYG editor, focusing on writing and simple text formating. It can automatically generate a table of contents based on the document structure. . It aims to be lighter than OOWrite & OOWeb, and to be as useful as them. 下面是 copyright 文件 .这个文件里写的是版权内容.版权的写法比较复杂,今天先按下不表.(您 可以参考范本进行修改) 再看文件夹里有很多 .ex 文件.这些文件都是某些功能性的脚本,通常来说,大多数包都只需要一个 watch.ex.图形化程序还需要 menu.ex.watch.ex 是debian 监视上游新版本用的工具,不进入官方仓 库的包用不上,今天不讲写法.menu.ex 是桌面菜单项,我们要使用它,所以把他重命名为 menu.也就 是去掉.ex 后缀.默认模板: ?package(gwrite):needs="X11|text|vc|wm" section="Applications/see- menu-manual"\ title="gwrite" command="/usr/bin/gwrite" needs="X11|text|vc|wm" 这句是说这个包需要什么显示平台来运行,如果是文本的程序,可 以写 text,图形化程序则写 X11.section="Applications/see-menu-manual" 这是说程序的 分类.所有可以用的选项在这里找到 http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/menu- policy/ch2.html#s2.1 因为例子里的程序是个编辑器,所以写成: ?package(gwrite):needs="X11" section="Applications/Editors"\ title="gwrite" command="/usr/bin/gwrite" 其余的 .ex 文件和.EX 文件在例子里都用不上,删除. README.Debian README.source 的用处是,如果你想就这个包做点什么说明,那么写在这里 README.Debian 是写给最终用户的.README.source 是关于源代码包有什么问题,如果没有什么要在 里面说的,删掉.docs 文件是 dh_make 自动检测的上游文档列表,如果是空的,删掉.我们的例子里它 就是空的,所以删了.现在要在文件夹里创建一个名为 pycompat 的文件,里面写

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题