编辑: 捷安特680 | 2019-07-11 |
5 早早儿睡 晚晚儿起 , 早早儿睡 晚晚儿起, Zǎozāor shuì wǎnwānr qǐ 又省灯油又省米.
又省灯油又省米. yòu shěng dēngyóu yòu shěng mǐ. Early to bed, late to rise, saves you lamp oil, saves you rice! Cited in Chao Yuen Ren, A Grammar of Spoken Chinese (p. 208). a) The addition of Cr to certain adverbial expressions that involve repetition of stative verbs is often accompanied by a change in tone: zǎo+zǎo+r >
zǎozāor. b) 省shěng represents what in the modern language look like two separate words: '
province'
and '
economize;
save'
. The same character is also used to write xǐng that appears in certain compounds, eg 反省 fǎnxǐng '
introspection (back-examine)'
. c) 油'
oil'
is composed of sāndiǎnshuǐ '
water'
and 由yóu, acting as a phonetic element;
灯dēng has 火as radical, 丁dīng as phonetic. d) 又…又'
[both]…and….'
. e) As you would expect in a culture where rice is the staple, there are different words for rice at different stages of production: 稻dào is the plant;
米mǐ is the uncooked grain;
饭fàn is cooked rice. 5.0 Review a) Conversations written in jiǎntǐzì Practice them until you can read each part fluently and with expression. i. 美国的钱叫美金,是吗? 在中国也叫美元. 那中国的钱叫什么? 叫人民币. 人民币有元角分吧. 是,元就是块,角就是毛, 分就是分. 台湾也是人民币吗? 不是,台湾的是台币. 一块美金是八块多 不.现在 一块是七块多了. 人民币吧. 那一百块人民币是十四块 是,差不多十四块.台币呢, 美金吧. 一块美金三十二块!
1 Notes a) 金jīn '
gold;
metal'
b) 元yuán '
dollar'
;
also written 圆c) 人民币 Rénmínbì d) 角jiǎo 1/10 of a yuán. e) 就是 jiùshi f) 台湾 Táiwān ii. 你有多少钱? 我这儿有两三百块. 那不少. 也不太多. 你的朋友有没有钱? 他们没有,他们都是学生. 学生经常没有什么钱. iii. 请问,你那一班一共有多少 一共大概有二十个. 学生? 二十个不少.中文课平常没有 只有一个老师.二十个 这么多.有几个老师? 学生是有一点儿多,但是 不是太多,我想. 老师一定很累! 在这个大学老师学生都很 累. iv. 请问,钱那个字为什么有个 金就是钱! 金字旁? 金是钱吗?那,块为什么是 土是地,土地. 土字旁?土不是钱. 钱币,美金,土地? 就是了! Notes a) 旁páng '
next to'
b) 土tǔ ;
土地 '
land;
soil'
;
cf. 土木 tǔmù '
construction (soil-wood)'
b) Now a familiar conversation written in fántǐzì: 两个同学:王高飞,周中明;
周中明在门口 (ménkǒu):
2 王 谁啊? 周 我是周中明. 王哦,小明,来来,请坐. 周好,哎,今天非常热! 王嗯.那你喝一点儿什麽? 周 不用了,不用了. 有咖啡,有可乐,也有啤酒. 王 你别客气.喝吧! 周好.那,来一杯茶吧. 王 可以.这茶很好,云南的. 周 是很好. 王 你最近怎麽样?忙吗? 周 今天不太忙,还好.我昨天 有一点儿不舒服,可是 现在好了.你呢? 王 有一点儿紧张,功课 周哎,学生都很忙很累! 很多,我也睡得不好. 王 可不是吗?! Notes Kǒuzìpáng (口) often indicates that the graph is read for its sound, as represented (not always perfectly) by the phonetic element. Thus it is often found with interjections (at the beginning of sentences), such as: 哦ò;