编辑: 牛牛小龙人 | 2019-07-15 |
0 密00封00线O考l生!答题l不l得!过D此l线…0试卷代号:9524 座位号〔口 广东开放大学
2016 年下半年期末考试 英语专业《翻译理论与实践》试题
2017 年1月
一、英译中:(每题3分,共30分) Directions: Translate 由e following into Chinese.
1. He saw a number of small hard things like stones. 2. We shall call a meeting to discuss this question. 3.His is very appearance at any affair proclaims it a triumph 4. There is something that keeps wonying me S. My idea is that we should stick to our original plan. 6. Much as I like it, I will not buy it. 7. Shakespeare was a great English dramatist and poet whose name was known all over the world 8.The Mississippi has been called the "Father of Waters" 9.It is better to be wise by the defeat of others than by your own 10. One often hears it said that travel broadens the mind
二、中译英:(每题3分,共30分) Directions: Translate the following into English.
1 .他在身心两方面都成长起来了. 2温度增高,水的体积就增大. 3.我是在北京工作时认识他的. 4你可以问坐在桌子前的那个女的. 5看着窗外,他想起了自己的童年. 6.他们不支持我犷提错误的. (9524) 《翻译理论与实1 7空气对于我们犹如水之于鱼. 8他们没有房子住. 9全家人在9点钟上教堂做礼拜. 10你必须好好照顾病人.
三、英译中:(共20分) Directions: Translate the following into Chinese. The WTO (World Trade Organization), established on January 1M, 1995, aims to ensure a stable trade and economic nvironment The WTO is an association of
158 member countries, of more than
190 countries in the world today. The WTO is the only global international organization dealing with the rules of trade between nations. The business of the WTO should be of interest to us because the rules that are being decided therein have an impact on our national economy, and people's lives.
四、中译英:(共20分) Directions: Translate the following into English. 从目前的研究看,克隆技术(cloning technology胚存在着相当大的缺陷,这也是许多科 学家反对现在就搞克隆人的理由.近年来,科学家虽已成功克隆了绵羊、猪、猫等动物,但 成功率极低.美国生物医学研究所的专家们发现,无论克隆动物在出生时看上去是多么正 常,未来它仍将出现健康问题.这些专家据此认为,克隆人是不安全,也是不道德的. &》试题第1页共1页0密00封00线O考l生l答D题l不l得l过111此D线11!-11亡…tl得分 评卷人 试卷代号:
9524 座位号「刀 广东开放大学
2016 年下半年期末考试 英语专业《翻译理论与实践》答题纸 题号 I II III Iv 总分 得分
2017 年1月(9524) 《翻译理论与实践, L
1
1
4 .
5 .
6 .
7 .
8 . 英译中:(每题3分,共30分) ,. 卷人l
10 .得分评
二、中译英:(每题3分,共30分) 2.. 4. 6. 10. 》答题纸第l页共2页 得分 评卷人
三、英译中:(共20分) (9524) 《翻译理论与实践》巷考D生l答!题l不l得l过l此l线…
四、中译英:(共加分) 得分 评卷人 l 密Oa封00线0于题纸第2页共2页 答案代号:9524 广东开放大学2016年下半年期末考试 英语专业《翻译理论与实践》参考答案及评分标准
2017 年1月
一、英译中:(每题3分,共30分) l他看见一些像石头一样小而坚硬的东西. 2.我们将召开一次会议讨论这个问题. 3任何场合,只要他一露面,就算是成功了. 4.有一件事老使我不安. 5.我的意见是我犷玻该按原来的计划办. 6虽然我很喜欢这东西,但不会买它. 7莎士比亚是英国伟大的戏剧家和诗人,他的名字闻名于世. 8密西西比河一直被称为"河流之父,0 9.从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训更好. 10人们常听说旅行可以使人开阔眼界 1.