编辑: qksr | 2019-10-22 |
05.2017 Page 1/2 Heraeus Noblelight (Shenyang) Co., Ltd. C General Installation and Service Conditions 贺利氏(沈阳)特种光源有限公司-安装及服务一般条款 1. Scope 范围 1.1 All installation, service, maintenance and repair work by Heraeus Noblelight (Shenyang) Co., Ltd. ( Heraeus ) for the customer is subject to the following general terms and conditions (the General Installation and Service Conditions ) only. These General Installation and Service Conditions apply to both the one-time installation, service, maintenance and repair work performed under a single Service Order and to the regular work to be performed under a Service Level Agreement. 1.1 由贺利氏(沈阳)特种光源有限公司(下称 贺利氏 )向客 户提供的全部安装、维护、保养和修理服务均仅适用下述一般条款 和条件(下称 安装及服务一般条款 ).本安装及服务一般条款适 用于单笔服务订单项下提供的一次性安装、维护、保养和修理服务, 也适用于服务等级协议项下提供的常规服务. 1.2 General terms and conditions of the customer which deviate from or supplement these General Installation and Service Conditions shall become part of a contract only if and to the extent that Heraeus expressly agrees to their applicability in writing. Such general terms and conditions of the customer shall in particular not become part of a contract by the fact that Heraeus performs installation, service, maintenance and repair work for the customer without expressly rejecting the terms and conditions of the customer. Individual agreements between Heraeus and the customer made in particular cases always take precedence over these General Installation and Service Conditions. In the absence of proof to the contrary, the contents of such individual agreements is subject to a written contract or the written consent of Heraeus. 1.2 客户方的一般条款和条件与本安装及服务一般条款有偏离的 或有补充内容的,仅可在贺利氏书面明确同意的范围内成为合同的 一部分.该等客户方的一般条款和条件不应基于贺利氏在未明确拒 绝客户方一般条款和条件的情况下提供了安装、维护、保养和修理 服务而成为合同的一部分.贺利氏和客户之间在特别情况下签署的 个别协议优先于本安装和服务一般条款.在未有相反证据的情况下, 该等个别协议的内容应适用书面合同或贺利氏的书面同意. 2. Remuneration 报酬 2.1 The remuneration for the services provided by Heraeus will be agreed in the single Service Order or, as applicable, in the Service Level Agreement. 2.1 贺利氏提供服务的报酬将在单笔服务订单中或,如适用,在 服务等级协议中约定. 2.2 If the single Service Order or, as applicable, the Service Level Agreement provides for a lump sum remuneration of the services provided by Heraeus, payment of the agreed lump sum shall constitute full and final settlement and discharge of any and all services ordered by the customer. Payment of such lump sum shall in particular constitute full and final settlement and discharge of any and all costs of materials and tooling, of any and all travel and transport expenses, and of any and all costs of operating supplies and auxiliary materials. 2.2 若单笔服务订单或,如适用,服务等级协议约定了贺利氏提 供服务的固定报酬,则支付该等固定报酬应当构成对贺利氏提供的 任何及全部服务的全部及最终的结算和清偿.支付该等固定报酬应 构成对材料及工具、差旅及交通以及作业用料及辅料所涉成本及开 支的全部及最终的结算和清偿. 2.3 If no lump sum remuneration for Heraeus'
services is agreed in the single Service Order or if Heraeus provides services beyond the services covered by the agreed lump sum remuneration, the following applies: 2.3 若在单笔服务订单中未约定固定报酬或贺利氏提供的服务超 出了固定报酬所涵盖的范围,则下述费率将适用: 2.3.1 The remuneration for working time is subject to the hourly rates of Heraeus in force at the time. 2.3.1 在工作时间的服务报酬将依据届时有效的贺利氏小时费率 Weekdays, 07:00 - 18:00 hrs 工作日,07:00 时-18:00 时: ? Working time: RMB
800 / hour ? 工作时间: 人民币 800/小时 ? Traveling time: RMB
400 / hour ? 在途时间:人民币
400 /小时 Outside regular working hours (18:00 - 07:00 hrs.) on weekdays as well as on Saturdays, Sundays and public holidays: 在工作日的工作时间之外(18:00 时- 07:00 时)以及周
六、周日及公 共假日: ? Working time: RMB
1200 / hour ? 工作时间: 人民币 1200/小时 ? Traveling time: RMB
600 / hour ? 在途时间:人民币 600/小时 Waiting times outside the responsibility of Heraeus are charged as working time. Traveling time starts and ends at the location of the respective Heraeus service site. 贺利氏责任范围之外的等候时间将按工作时间收费.在途时间起算 并止算于贺利氏相应的服务点. 2.3.2 The remuneration for spare parts and expendables and for operating supplies and auxiliary materials is subject to the list prices of Heraeus in force at the time. 2.3.2 就备件、耗材、作业用料及辅料的报酬依据贺利氏届时有 效的价格清单. 2.3.3 For all work and services performed outside the plant of Heraeus, the costs of travel to/from the Heraeus plant, the costs of overnight accommodation and meals as well as other expenses related to such travel are charged as actually incurred. Travels by car are charged at a flat rate mileage of RMB
3 / km. Travels by train and by air are subject to the provisions of the Heraeus Global Travel Policy in force at the time. 2.3.3 就贺利氏工厂之外提供的全部工作及服务,自/至贺利氏工 厂的差旅费用、与该等差旅相关的住宿及餐饮费用以及其他费用据 实收取.汽车费用统一按人民币
3 元/公里计,火车及飞机费用依 据届时有效的贺利氏全球差旅政策. 2.4 Value-added tax is charged separately. All invoices are due and payable without any deductions immediately after receipt into a bank account named by Heraeus. The customer agrees to the electronic transmission of the invoice. 2.4 增值税另行收取.全部发票金额自客户收到发票后立即到期, 应无任何扣减地支付至贺利氏指定的银行账户.客户同意以电汇方 式支付. 2.5 If the customer fails to pay any amount when due in accordance with the single Service Order or, as applicable, the Service Level Agreement, the customer shall pay liquidated damages to Heraeus, which shall be calculated at 0.1% of the total overdue payment per each delayed day. The right to furnish proof of and claim a higher or further damage caused by default remains reserved. Subject to evidence of a higher damage, Heraeus will charge RMB 25.00 for the second and each further reasonable reminder. 2.5 若客户未能按单笔服务订单或,如适用,服务等级协议的约 定按时支付任何应付价款的,须支付迟延部分价款每日 0.1%的逾 期付款违约金.贺利氏就客户违约保留向客户提供证明并索赔额外 损失的权利.受制于额外损失的证据,贺利氏对第二次及后续每次 合理催告付款将收取人民币
25 元. 3. Services of Heraeus 贺利氏提供的服务 3.1 Heraeus performs the services agreed in the single Service Order or, as applicable, in the Service Level Agreement with qualified personnel having the professional knowledge and skills required by applicable law for the performance of such services. 3.1 贺利氏由根据适用法律要求具备专业知识和技巧而可提供相 关服务的合格人员提供单笔服务订单或,如适用,服务等级协议中 约定的服务. 3.2 The following provisions apply to particular services of Heraeus only: 11.05.2017 Page 2/2 3.2 下述条款仅适用于贺利氏提供的特别服务: 3.2.1 Installation/Start-Up 安装/启动 If the customer entrusts Heraeus (within the scope of a single Service Order or in connection with a purchase order for products) with the installation/start-up of a system or part of a system, Heraeus will perform the installation in accordance with the documentation provided to it. The customer is responsible for the timely provision and availability of the required utilities. Any services exceeding or diverging from the installation services originally agreed (e.g., additional installation work or work deviating from the documentation) will be performed by Heraeus only after consultation with and a written confirmation (including via e-mail) from the customer. After completion of the installation, Heraeus and the customer will sign an acceptance protocol. 若客户委托贺利氏(在单笔服务订单或与产品采购订单相关 的范围内)进行某一系统或其部分的安装/启动,贺利氏将根据向其 提供的技术资料进行安装.客户有义务及时提供所需设施.贺利氏 仅在与客户协商且取得客户书面(包括通过电子邮件)确认后方提供 任何超出或与原约定的安装服务不符的服务(例如:额外的安装服 务或与技术资料有偏离的服务).在完成安装后,贺利氏及客户将 签署一份验收报告. 3.2.2 Inspection 检测 If the customer entrusts Heraeus (within the scope of a single Service Order) with the inspection of a system, Heraeus will perform such inspection of the system and, if applicable, with regard to a specific malfunction reported by the customer or a specific defect. Heraeus will inform the customer of the result of the inspection after completion of the inspection. Unless otherwise agreed, the result of the inspection is intended to help the customer in dec........