编辑: 过于眷恋 2013-02-22

还有因日本学者茅 原一所说 大概在 $( 年前后在北缅甸发现翡翠, 把翡 翠由缅甸运到中国是 $()% 年 (清中期) 的 清代说 . 其二是, 翡翠之名从何处得来? 翡翠本是黔滇地区 一种毛色美丽的羽禽名, 翡翠形如燕, 赤而雄曰翡, 青 而雌曰翠 ( 《后汉书》 ) ,唐陈子昂有诗云: 翡翠巢南 海, 雌雄珠树林. 一说腾冲玉人见到从缅甸出产的玉 石色彩与翡翠相似, 就以鸟名呼之;

又说为与新疆和田 玉中绿色的翠玉相区分, 便称 非翠 , 久之成了翡翠. 近年专家对以上历代出土器物进行了检测:确认 $*)) 年腾冲地区出土的本两件斧和一件钺是当地新 发现的矿种 蓝晶石 ;

其他的也多是 似翡翠而非翡 翠 .笔者浅见: 徐霞客曾在崇祯十一年 ($'

&

)) 到过腾 冲并停留了 &

%+ 天,从游记中得知至迟在明末 缅甸 玉 已经云南陆路入中国, 时称 碧玉 或 翠生石 ;

已 有玉商 走缅甸, 家多缅货 ;

有专门从事翡翠加工的 碾玉者 ;

朝廷还派官员来管辖, 这是迄今为止最早、 最具体和最可靠的文字史料.多年前在北京前门外发 现了一块写于康熙五十四年($($,)的《仙城会馆碑 记》 , 此时 缅甸玉 已称翡翠, 并经海路运到广州, 在玉 器墟加工后再进贡京师.又依据腾冲地区的元代墓葬 中从未出土过翡翠制品,却有当地吴姓家族迁修其明 中期先祖坟茔时, 发现翡翠玉镯等事实, 推测翡翠从缅 甸进入我国的时间在大约 , 多年前的明中期. 根据上述时间链, 缅甸玉 由 碧玉 或 翠生石 如何演化为翡翠,因毫无佐证资料, 只有猜测了:似乎应先在民间流传, 从 非翠 始, 因其色彩与谐音的巧 合, 最终以生活在当地的羽禽翡翠来 借代, 较合逻辑. 情不自禁的话 童自荣 今年春节前, 我们上 译厂新领导来我这里走 访.未过三句话, 她们即 提起今年是我们上译厂 建厂 '

年了,让我瞬间 亢奋.第一反应是咱们得 好好庆祝一番, 起码要热 热闹闹, 由我们自 己来办一场晚会, 让我们和多少年来始终关注和牵挂着上译厂的粉丝朋友们, 好好聚一聚. 让我先情不自禁说 一些感言, 与 夜光杯 读 者分享. 以前是多么美好, 这 是我回顾四十余年配音生 涯时最想说的一句话. 花了十二年时间, 圆 了一个配音演员梦.机会 来之不易,我知道要好好 珍惜. 我自知绝非天才, 我 能做到的,就是像老厂长 要求的那样, 天天用功. 而 这也不容易,因为要塑造 角色, 而不是重复自己. 总 算也留下了少量代表作, 从 《佐罗》 到 《黑郁金香》 中 兄弟俩, 《蒲田进行曲》 中 银四郎, 《茜茜公主》中博 克尔上校, 还有 《加里森 敢死队》 里的中尉, 《少林 寺》 中的觉远和尚等等十 来个吧.相对近千部的配 音总量还真是不多.这活 儿人家吃力与否我不知 道,我是动足了脑筋、 铆 足了劲儿干,哪怕小小龙 套, 因此成功了, 自然备感 陶醉, 这是实话. 上译厂曾经有过辉 煌, 这首先归功于老厂长 陈叙一先生.没有他带头 天天下功夫严格把关, 就不会有今 天的一切. 那时候, 我们 不在乎名, 不在乎 利,一门心思把工作做 好.一切从工作出发, 有时, 公事与私事难免发生 冲突, 难免要做出一些牺 牲, 这是应该的, 也不值 得大惊小怪, 因为大家都 是这样做的. 四十年配音生涯, 搞 艺术不被金钱牵着鼻子 走, 某种角度说, 这是多么 轻松啊. 我深感幸福, 因为 大家喜欢听我的配音、 我 的声音,因为我做着一份 最适合我做的工作,因为 一天又一天,我们给观众 带去了快乐和享受. 总之, 活着很有意义,精神很充 实. 快乐其实很简单, 就是 为他人谋幸福, 不是吗? 总以为, 上译厂是特 别的, 会一年又一年就这 样继续下去.可是, 哪会 想到, 事情一点一点地在 起着变化. 先是把看外国影片听 配音当成生活中最大娱乐 的大环境不复存在了. 接着是上译厂创始 人、掌门人离别了这个世 界, 那是 $**! 年. 再后来,我所崇拜的 代表上译厂独特味道的前 辈配音演员邱岳峰、 毕克、 尚华、 于鼎、 杨文元、 胡庆 汉、 张同凝、 李梓等等, 一 个接一个去世了. 我感到失落,茫然. 老实说, 还不甘心. 何况,那许许多多 有译制片情结的老 朋友依然牵挂着我 们. 我们清醒认识到, 上 译厂要振兴、 要打翻身仗, 确实谈何........

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题