编辑: liubingb 2014-08-22

二、三级《笔译综合能力》 (英、日) 纸笔 13U30―16U30

一、

二、三级《笔译实务》 (英、日)

11 月17 日 (周日) 9U00―11U00

二、三级《笔译综合能力》 (英、俄、德、西) 机考 13U30―16U30 一级《笔译实务》 (俄、德、西)

二、三级《笔译实务》 (英、俄、德、西) 上半年笔译考试依然采用纸笔考试方式,考点设在杭州;

从 下半年起,笔译考试改为机考,根据浙人社办发〔2019〕3 号文件 精神,考点设在各设区市,具体地点以准考证为准. 笔译机考须统一使用人事考试机考系统,按机考有关规定实 施考务,使用鼠标和键盘进行输入作答.

三、报考条件

(一)报考一级翻译.遵守国家法律、法规和翻译行业相关 规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参 加一级翻译考试.

4

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;

2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务.

(二)报考

二、三级翻译.不限制报名条件.

(三)报考二级翻译免试部分科目的条件.根据国务院学位 委员会、教育部、人力资源社会保障部《关于翻译硕士专业学位 教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》 (学位 〔2008〕28 号)规定,在校翻译硕士专业学位研究生在报考二级 翻译考试时,可凭学校开具的加盖学校公章的 翻译硕士专业学 位研究生在读证明 (样式见附件 1) ,可免试《口(笔)译综合能 力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试.截至

2018 年底, 全国

249 所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位,为相关院校 (名单见附件 2) . 根据翻译专业资格(水平)考试有关规定,对取得二级口译 (交替传译)合格证书的,在报考二级口译(同声传译)考试时, 可凭二级口译(交替传译)合格证书,免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译) 》科目考试.

(四)禁考事项.因有专业技术人员资格考试违纪违规行为, 已按有关规定处理,尚在停考期内的人员不得报名参加该项考试.

四、考试题型和相关规定

(一)口译和下半年笔译机考 口译和下半年笔译机考采用全国统一的机考系统.考生可登 录人力资源社会保障部人事考试中心官方网站(http://www.cpta.com.cn) ,通过翻译考试模拟作答系统提前熟

5 悉考试作答界面. 考生应考时,需携带黑色墨水笔,参加《笔译实务》科目考 试的应试人员可另行携带纸质中外、外中词典各一本;

不得将具 有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的工具及规定以外的 考试相关资料带至考场座位.草稿纸统一配发和回收. 特别注意:口译考试考生须在开考

30 分钟前到达考场,迟到 者不得进入口译考场,考试期间也不得提前离场;

笔译考试考生 须在开考后

5 分钟前到达考场, 迟到者不得进入笔译考场, 开考

2 个小时后,方可交卷离场. 在口译考试开始作答之前,考生须测试并确认考试设备录音、 播放、输入等功能是否运行正常. 《口译实务》科目考试结束后, 须确认其作答录音是否正常等. 考试过程中,考生须严格遵守机考系统给出的考场规则、操 作指南和作答要求.遇有考试机故障、网络故障等异常情况,应 听从监考人员的安排.因不可抗力或难以提前防范等因素致使考 试无法正常完成的,可申请免费参加下一次同级别科目的考试.

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题