编辑: ZCYTheFirst | 2018-08-03 |
50 的王,直到永远,他的国也没有穷尽.」1:34 马利亚对天使说:「这怎么可能呢, 我还没有出嫁
51 ?」1:35 天使回答说:「圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇
52 你.因 此所要生的儿子必为圣,称为 神的儿子
53 . 1:36「看哪,你的亲戚
54 伊利沙伯,在年老的时候也怀了男胎,虽然她素来被称为不能 生育的
55 ,现在有孕六个月了!1:37 因为在 神无所不能
56 .」1:38 马利亚说:「我是主的 使女
57 ,就照你的话
58 让事情成就在我身上吧.」天使就离开她去了. 马利亚和伊利沙伯 1:39 那些日子
59 ,马利亚动身,急忙往山地里去,来到犹大的一座城
60 ,1:40 进了撒迦 利亚的家,问伊利沙伯安.1:41 伊利沙伯一听见马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动
61 ,伊48 「他要为大」.比较 1:15 约翰(John)在主眼中将要为大,耶稣就是比 约翰为大了.的确,弥赛亚(Messiah)是大于先知,没有形容词的「为大」就是 绝对的「为大」.
49 「至高者」(Most High).第一世纪犹太教用「至高者」代称神,以示 尊敬及避讳.
50 「雅各家」(house of Jacob).指「以色列」(Israel).这里指出弥赛 亚(Messiah)和以色列人的关系.
51 「还没有出嫁」.原文作「还没有认识一个男人」,语气含蓄的指性关 系.「没有出嫁」意指「没有和男人有过性关系」,马利亚可能想到「和约瑟以外 的男人有性关系」.有译本译作「我仍是处女」.
52 「荫庇」(overshadow).指神荣光的运行(出40:34-35;
诗91:4).
53 「所要生的儿子必为圣,称为神的儿子」.有古卷作「所要生的,必称为 圣,称为神的儿子」.
54 「亲戚」(relative).有的将 συγγενι? (sungenis) 译作「表亲」 (cousin).
55 「素来称为不生育的,现在有孕六个月了」.天使将伊利沙伯 (Elizabeth)的缺憾的弥补,作为他话语的实据.
56 「在神无所不能」.天使话语的总论,是信心的呼唤.
57 「使女」或作「奴婢」.希腊文 δο?λη (doulē) 一般译作「女仆」,指有 卖身契约的仆人.
58 「就照你的话」.马利亚(Mary)对神旨意的完全顺服,使她成为楷 模.
59 「那些日子」.这是一个不明确的日子,虽然文义显示马利亚探访伊利沙 伯是在她怀孕不久后.
60 路加没有说明伊利沙伯(Elizabeth)的居处,只说是犹大的一座城.犹大 (Judah)是拿撒勒(Nazareth)以南约有三日路程之距离.
61 「所怀的胎就在腹里跳动」.这是约翰首次为耶稣作的见证,应验了 1:15 的话. 利沙伯且被圣灵充满
62 ,1:42 高声喊着说:「你在妇女中是蒙福的
63 ,你所怀的胎也是蒙福 的!1:43 我是谁
64 ,我主的母竟然来探望我?1:44 你问安的声音一入我耳,我腹里的孩子就 欢喜跳动
65 .1:45 这女子是有福的
66 ,因为她相信主对她所说........