编辑: 赵志强 2018-11-09

2014 年6月的一个周六,北京联合大学 特殊教育学院实验师关忠接到一通来自派出 所的

电话: 你们有一个学生到我们这儿来报 案, 但是我们不明白他想说什么. 电话那头的声音告诉关忠, 一名聋哑学生 去派出所报案, 双方出现了交流障碍, 警方不 懂手语, 而听障学生按照手语逻辑写出来的文 字警方也看不明白. 在警方把学生写出来的文字一句一句读 给关忠后,关忠在电话这边根据手语逻辑反 推, 为警方翻译了这位听障学生的大致意思. 我们这里的老师经常会接到类似的电 话, 因为学生与健康人交流中存在障碍, 无奈 之下被临时拉去当翻译. 关忠说. 正是这样的 麻烦 , 让他产生了做一款 手 语机器人 的想法. 绝大多数健全人都不会使用 手语,这导致了听障人群与健全人群之间产生 了非常严重的交流和沟通问题.这些问题不但 导致听障人很难融入社会生活,大多数听障人 还会很自然地会把人分为两类―― ―我们(使用 手语的) 和他们 (不使用手语的) , 这成为建设平 等、 高效、 和谐社会的一个障碍. 关忠说. 鉴于这些问题, 关忠带领着

4 位来自特殊 教育学院的学生,联合自动化学院的学生一 起, 开始了 联合一号 手语机器人的研发. 如今, 这款机器人已具雏形, 并成功入围 全国 挑战杯 竞赛名单. 世界上首次尝试 近年来, 国际对聋人权益的关注度越来 越高, 手语识别技术成为科技助残的一个研 究方向. 然而, 当 联合一号 还只停留在概念层面 时, 关忠惊讶地发现, 自己设想的手语机器人 竟然是世界首款人形手语机器人. 这一技术还面临诸多难点,国际上对手 语机器人的研发并不多见. 关忠说.

2013 年,日本有研究人员设计出可穿戴 式的智能手语翻译器, 戴有此设备的听障人打 手语时, 翻译器就能翻译, 在非障碍者说话时, 声音可被转化为文本或图像显示在设备上. 但是, 通常, 当听障人与不懂手语的人交 流时, 会有较强烈的抵触情绪.相较于看文字 或图片,听障人在看到手语时会更感亲切, 交 流也更加和谐. 关忠告诉记者. 长期从事手语识别算法研究的中科院计 算所副研究员柴秀娟告诉记者, 目前, 国内外 的手语识别技术识别率尚难达到大词汇量连 续手语识别系统实用的需求. 早在

2012 年, 中科院计算所和微软亚洲 研究院就联合尝试用 Kinect 技术来对手语 动作进行识别翻译.柴秀娟就是这一研究的 参与人员之一. 中国手语有

5000 多个标准词汇, 当这 些词汇连成句子时, 对连续手语句子的识别会 更加困难. 柴秀娟说, 这一问题是全世界在手 语识别应用时面临的普遍问题. 她告诉记者, 当系统的用户与训练数据 的采集者一致时, 在1000 个词汇规模上, 机 器对特定人进行手语识别的准确率可以达 到92%以上;

而通常手语识别系统的用户是 不同于训练数据的采集者的,同样

1000 词 规模的集合上, 对于非特定人的识别准确率 会下降到 75%~80%. 这还只是对孤立词汇 的识别, 如果连续手语识别面临非特定人的 情况, 会更具有挑战性. 识别问题靠算法解决 从想法产生至今, 联合一号 的研制已有 一年. 我们的数据库里还只有二十几句话. 参 与此研究的北京联合大学自动化学院三年级学 生秦乾告诉记者, 对于机器人打出来的每个词汇 的手势、 方向、 位置, 他们都要一遍遍地实验, 并 让来自特殊教育学院的听障学生确认是否精确. 无疑, 这是一项庞大的工程. 我们正在建 立基础词库,通过特定的算法把这些词连成 句. 秦乾说, 除了解决数据库、 算法等系统设 计问题之外,他们还面临着更为复杂的问 题―― ―解决机器人机械臂的运动问题. 但是, 该团队的

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题