编辑: 紫甘兰 | 2019-07-06 |
5 ? All About Jesus 本书英文版使用的是《新国际读者版圣经》.这个译本是在 常用的新国际版(NIV)的基础上改写而成的,其中的语言简单 易懂,特别适合刚刚接触《圣经》的读者.(译者注:与之相 应,本书中文版的《圣经》译文采用《当代圣经》.) 将四部福音书的记载合并起来的想法并非本书首创.早在公 元二世纪的时候就有类似的一本书,从那以后也有很多类似的书. 但是,使用浅显易懂的译本编写,本书算是首创. 本书尽可能使用《圣经》原文.整个故事是福音书中字句的 有机结合,但没有使用《圣经》中通常用的章节标记.那些章节 标记是《圣经》写成很多年之后,学者们为了人们读经方便而添 加的. 将四部福音书合并成一个完整的故事并非易事.福音书各有 侧重,是有良苦用心的,而合并成一个故事后,就不能体现这些 别具匠心之处了. 为了将这些故事合并在一起,必须做出一些取舍.福音书的 作者们各自记载了不同的细节.我们认为,故事要表达的核心信 息要比故事如何发生的、发生在何时何地等细节更重要. 福音书的不同作者谈到了........