编辑: Mckel0ve | 2014-07-07 |
2 + 2=
1 +
3 (转化 , 换一种说法 ). 有时 , 音美是通过某个音的重复来表现的. 如: 无风仍脉脉 不雨亦潇潇 ―
162 ― 杨译: They hang in the air although there is no wind, And though th ere is no rain still hiss down slow. 霍译: The wind has dropped, but snow still w etly falls, And frequent drips th e pass- by baptize. 裘译: No wind doth blow , but yet there is a rush. No rain lo falls, but still a patte........