编辑: 霜天盈月祭 2014-10-05

20 世纪 50―60 年代的中国小镇展开, 跨越近

30 年的时间. 在这段历程中, 有 过大跃进、 人民公社化运动等, 人民生活水平较为低下. 而韩国电影 《许三观》 则将故事背景放在 厦门理工学院学报

2015 年了20 世纪 50―60 年代的韩国小城公州, 与原著背景较为相似的是, 这时的韩国刚经历过朝鲜战争, 处于战后恢复过程中, 经济衰退、 社会动荡、 人民生活同样艰辛, 而且在社会环境的影响下, 这一时 期也确实出现过很多靠卖血为生的底层平民. 电影沿用了原著中许三观、 许玉兰、 何小勇、 一乐、 二乐、 三乐等主要人物名称, 只不过由于所 处国家的社会经济环境的不同, 主要人物的职业较之原著有了韩国本土化的设计. 如: 原著中的许三 观是城里丝厂的送茧工, 是有固定工作和稳定收入的城里人, 而电影中的许三观原本是工地的搬运 工, 与许玉兰结婚后继承了岳父的职业, 在市场卖起了爆米花;

小说中的许玉兰本是炸油条的 油 条西施 , 电影中也改卖爆米花了. 韩国人的日常生活中没有油条这类中国特色食物, 因此, 用全韩 国人都喜欢吃的零食― ― ― 爆米花 来代替 油条 符合韩国国情. 就像在中国受大部分人喜爱的 油条一样, 爆米花是韩国人的最爱, 也能反衬出许玉兰在小镇人们心中 万人迷 的美女形象. 在 电影中, 机械厂的何小勇变身为倒卖美军军需品的奸商, 住着豪宅, 过着富足的生活, 与家境一般的 许三观形成了对比, 更能凸显主要人物之间的矛盾冲突, 推动故事情节的发展. 不论是小说还是电影, 都是叙事性作品, 其主题是通过人物体现出来的, 所以文学改编同样需要 对原著中的人物进行重新确认和定位, 塑造符合电影主题表现的人物. 基于这一原则, 《许三观》 在 保留原著人物名称的基础上, 对人物职业进行了本土化处理, 从人物身份上强调其所处时代和社会地 位等, 这样的处理方法也有助于观众接受电影中的人物和所讲述的故事. 类似的改编在中国电影中也 经常出现, 如国产电影 《菊豆》 中, 张艺谋导演就把原著中杨金山的小地主身份改变为小业主的身 份, 把展开故事的乡间田野改变为染坊. 改编作为一个创作过程, 多数编剧都会在主题、 风格、 人物、 情节安排上下足功夫. 其中, 情节 是叙述艺术中重要的内容要素, 在叙事作品中, 结构的突出功能表现在情节的组织安排上. 从这个意 义上说, 文学名著的改编首先是情节结构的改编. 改编者在改编原作时, 对情节的取舍往往体现改编 者的思想和艺术趣味, 也是改编成功与否的一个关键因素[4] . 在 《许三观》 这部电影中, 导演除了 对时代背景和人物职业等进行了本土化改编外, 还在重要的故事排序和经典场面处理上也做了一些改 编处理. 例如, 原著中许三观是在与叔叔的聊天中得知了村里不成文的规矩, 就是一个健康的男人要 去卖血来证明自己的强壮, 如果卖不了血就说明这个男人身体败坏, 连老婆都娶不上. 在此观念的影 响下, 许三观第一次的卖血是出于好奇心, 才跟随阿方和龙根去医院, 并熟悉了卖完血吃猪肝、 喝黄 酒的一整套程序. 而在电影版中, 搬运工许三观在工地看到了卖爆米花的许玉兰, 并一见钟情, 为 赢得美人心 , 决定跟着阿方和龙根去卖血, 换取约会和娶亲的资本. 之后, 用卖血的钱与许玉兰 约会, 并成功说服自己的岳父, 最终与许玉兰顺利成婚. 余华的 《许三观卖血记》 在被搬上荧幕之前已经获得了世界级奖项, 赢得了各国读者的认可, 所以改编这部作品的难度是可想而知的. 韩国编剧在改编 《许三观卖血记》 时既要让观众保持对原 著的亲切感, 同时又要迎合韩国观众的审美要求作出贴近韩国现实的改编. 任何改编都是创造性的行 为, 都是改编者对原作的一种理解和新的阐释, 但是改编也要遵循 忠实于原著 的原则. 法国的 安德烈・巴赞就积极倡导电影改编 忠实于原著 的观点, 专门编写 《非纯电影辩― ― ―为改编辩护》 等文章, 对改编进行了深入讨论, 他提倡 忠实于原著 的改编方法, 反对那种依样画葫芦的虚假 忠实, 即图解原著式的改编方法, 强调电影改编的创造性[5] . 也就是说, 文学改编虽然需要尊重原 作者和作品, 但也要从电影艺术自身的特点出发, 针对电影观众的审美要求, 在时代背景、 地理环 境、 人情风俗等方面进行通俗化处理. 在电影 《许三观》 中, 编剧从韩国观众的理解、 接受角度出 发, 对时间、 空间、 人物、 情节等作出了部分调整, 使韩国观众在观影过程中不会因故事原著是中国 作品而感到陌生, 积极调动了观众的兴趣, 也增添了不少电影叙事的真实感. 现今, 很多优秀的电影都改编自文学名著, 如国产片中的 《边城》 《红高粱》 《活着》 《集结 号》, 外国电影中的 《战争与和平》 《安娜・卡列尼娜》 《悲惨世界》 等等. 可以说, 现在是电影与 文学的大联姻的时代, 文学作品电影化的倾向也比较突出. 很多作家在写作时, 不仅要考虑读者的问 ・

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题