编辑: ZCYTheFirst | 2014-12-29 |
陈述和保证 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 供应商在此向买方陈述并保证如下: The Supplier hereby represents and warrants to the Purchasers that: a) 其是一家根据其注册地法律合法成立并有效存续的公司;
it is a company duly registered and validly existing under the laws of the jurisdiction where it is registered;
b) 其是一个独立的法人实体,能够提起诉讼、被诉并可与其它任何方建立有约束力的合同关系;
it is an independent legal entity capable of suing, being sued and entering into contractual relationship binding on itself with any other party;
c) 其已完成或取得签署和履行本合同所有必要的和适用的公司内部授权程序、政府许可和批准或第三方同意;
it has taken all corporate actions and has obtained all government consents and approvals or third party consents, to the extent applicable, for its execution and performance of this Contract;
d) 其签署和履行本合同不违反任何适用的法律、其组织文件或其作为合同一方或受其约束的任何合同;
its execution and performance of this Contract does not and will not violate any applicable laws, its organizational document, or any agreement to which it is a party or is binding by;
e) 本合同构成对其合法、有效和约束力的义务,并可根据本合同的条款和条件对其强制执行;
以及 this Contract constitute its legal, valid and binding obligations, and is enforceable against it in accordance with the terms and conditions hereunder;
and f) 就货物而言,供应商承诺其是其所提供的货物的唯一合法所有人并拥有处分该等物品的权利.该等货物和物品上 不存在抵押、质押或任何其他的权利负担;
亦不涉及任何争议、仲裁、诉讼或行政程序. for purchase of Goods, it is the sole legal owner of the Goods provided by it and has the full disposition right to such Goods;
and the Goods is free of any mortgage, pledge or any other encumbrance;
and is free of any dispute, arbitration, litigation or administrative procedure. g) 根据买方要求,供应商应将诸如营业执照、税务登记证以及必要证件在内的所有相关法律文件的复印件提供给买 方. The Supplier shall handover copies of all relevant legal documents to Purchasers including but not limited to business license, tax registration and necessary certificates, if requested by Purchasers. 2. 采购合同,条款和条件的接受 PURCHASE Contract, ACCEPTANCE OF TERMS AND CONDITIONS 2.1. 通过接受采购合同和/或进行其项下的履行,供应商同意完全遵守本合同的内容.除非经买方书面同意,否则供应 商提议的与本合同不一致或在此之外的任何条款和条件均无效. By accepting the Purchase Contract, and/or performing hereunder, the Supplier agrees to fully comply with this Contract. Any terms and conditions proposed by the Supplier which are inconsistent with or in addition this Contract are void unless otherwise agreed to in writing by Purchasers. 2/25 2.2. 买方接受本合同项下的货物和/或服务不构成对供应商的条款和条件(如有)的接受或同意.非经买方事先书面同 意,供应商在任何时间对本合同的任何条款提出的任何保留均无效. Acceptance by Purchasers of the Goods and/or Services delivered under this Contract shall not constitute the acceptance or agreement to the Supplier'