编辑: 梦里红妆 | 2017-09-09 |
3 家庭,至少也是收入尚可的中产家庭,学校很 少提供全额奖学金
4 .这些学生的学费成了各校可观的收入来源之一.然而,解决5了生活的基本所需之后,今天的学生面临
6 不同的调整
7 和适应
8 问题.中国 留学生在学业上出现种种障碍
9 已经成为越来越明显的问题,造成这种问题的 成因很多,但多半可归结
10 为学校和学生双方的互不适应. 这种不适应问题,学校有责任,比如只对中国 扩招
11 ,而不去让校园 的资源和课程更为国际化.大部分教授忘了班上还有外国学生,有美国教授想 当然地认为中国学生倾向
12 于 集体式
13 思考 ,因而能适应学校的团队
14 作业.而大部分中国留学生过去作业多为一个人做,很少有合作式的作业.还有,中国留学生习惯了 标准化 测试,不会找开放性答案. 另一方面,留学生应该自己去适应新环境.有一些中国留学生在这方面 做得非常出色.四年下来,英语能说得没有口音,学业上有所成,且结交了很 多本地或其他国家的学生.这些学生通常都有意接触
15 、深入本地的学术和生 活环境.而且他们情商
16 很高,不因一点点困难就马上放弃
17 .这种优秀的留学 生每一届都有,所以不可放大留学生面临的 融入
18 问题.但也有不少留学 生,当他们和美国学生之间出现沟通障碍的时候,不是去继续尝试
19 ,而是退到 同乡的小圈子
20 里.有的留学生十分 土豪
21 ,明明学费食宿费已经包括了在 学校宿舍的住宿费,却搬到校外和中国同学合租. 另外,留学生的扎堆
22 ,也使得留学生社区和当地社区
23 绝缘
24 .网络使得 这一问题更为严重.现在大家在美国一样可以用微信
25 这类社交工具.这些工 具自然是好东西,让国内国外沟通无障碍.到了一个自由的环境里,照理说大 家应该可以去找质量最好的信息来源,但是实际情况,是大家用这种自由,去 消费更为垃圾的信息,把大量时间花在一些国外中文低级网站上.随着留学生的 增多,很多人也觉得没有必要接触当地社区. 根据?教育观察?2014 年01 月11 日?融不入的熔炉?(南桥)改写 1.láiyuán : source 2.cuòbài : échec 3.fùyù : riche 4.jiǎngxuéjīn : bourse 5.jiějué : résoudre 6.miànlín : faire face 7.tiáozhěng : réajuster 8.shìyìng : s'
adapter 9.zhàng'
ài : obstacle 10.guījié : imputer 11.kuòzhāo : élargir le recrutement 12.qīngxiàng : tendance 13.jítǐshì : collectif 14.tuánduì : équipe 15.jiēchù : avoir le contact avec 16.qíngshāng : quotient d'
intelligence émotionnelle 17.fàngqì : abandonner 18.róngrù : s'
intégrer 19.chángshì : échec 20.quānzǐ : cercle 21.tǔháo : parvenu 22.zhāduī : avoir un instant grégaire 23.shèqū : quartier 24.juéyuán : s'
isoler 25.wēixìn : WeChat, application mobile ........