编辑: gracecats | 2019-07-08 |
10.2014
1 445
19 ?
10 ?
2014 生命充满令人举棋不定的待决 .无论诉诸动机或诉诸结果 , 判断牵涉道德伦 理时 , 更形复杂 . 专研应用伦理学的李翰林教授援用几个经典情境 , 引导大 家如何抽丝剥茧 ,做出明智决定 , 有时是非此即彼 , 更多是在两极之间落墨 . 艺术与行政显然便不属非此即彼之列 ,新任崇基学院院长陈伟光教授是著名作曲家 和指挥家 , 历任文学院和崇基学院的行政要职.艺术家的气质如何利於行政 , 学院 的守 、 立与破如何互为因果 , 他抚琴细道 , 如欣赏一场精彩的说话表演 . 年轻人半戏言半抱怨自己正在同时效力多位上司 , 这也许是不少员工的心底话. 且看 H?君在回信中如何导 , 并解读管理学中的虚线与实线 . Life is full of mind-boggling decisions. And ethics complicates the matter even further whether you'
re judging the motivation or the outcome. An expert in practical ethics, Prof. Li Hon-lam of the Department of Philosophy uses classic scenarios to demonstrate how to unravel the layers of a situation in order to arrive at a wise decision. Sometimes it falls on either of the extremes, but more often, it falls somewhere between the two. Art and administration are not at opposite extremes of course. The new Head of Chung Chi College Prof. Victor Chan is a celebrated composer and conductor who had been in important administrative positions at the Arts Faculty and the College. Professor Chan tells us how an artist'
s sensibility contributes to better administrative skills, and the interrelatedness of preserving, founding and breaking through in college administration. His words combined with his piano playing are reminiscent of a beautiful speech performance. Young people often joke or complain about having to serve many bosses―this could be at the back of the mind of many employees. Let'
s see what advice H has to give on this, and on the dotted and solid lines of management. 目录 Contents 洞明集 In Plain View
2 Letters to a Young Executive
3 在电车站看艺术 CUHK Artists Turn Tram Shelters into Art Gallery
4 . . . 校园消息 Campus News
5 博文贯珍 The Galleria
6 宣布事项 Announcements
7 口谈实录 Viva Voce
8 崇基学院院长兼作曲家陈伟光谈教育与音乐 (页8) Head of Chung Chi College and composer Victor Chan on music and education (p.?8) 融汇校友情 The Integration 中大东门的金禧校友园新置了一座雕塑 「融汇」 ,由著名雕塑家吴为山教授设计.从不同角度观赏 , 可见青年和老人两副面孔 ,象徵知识与人文 精神的传承. A sculpture, named The Integration, has been installed in the Golden Jubilee Alumni Garden at Eastern Gate of CUHK. Designed and crafted by renowned sculptor Prof. Wu Weishan, The Integration takes the forms of a youngster on one side and an old man on the other, symbolizing the inheritance of knowledge and the spirit of humanity.
2 445 ? 19.10.2014 洞明集 In Plain View 中大早前成立生命伦理中心 , 其筹划委员会的成员中 ,哲 学系李翰林教授是唯一非来自医护或生物学领域的. 李教授专研应用伦理学, 并认为用哲学检视公众关心的议题 (堕胎、安乐死 、医助自杀等,在道德上是否可以容许) ,能 厘清头绪, 有助寻找解决办法. 李教授以几个两难处境和一个 「双效原则」 来讲述他的研究 领域. 移植案例 假设某医生有五位病人 ,各患有不同器官的衰竭.医生若杀 死一名前来做例行检查的健康者,就可以移植他的器官给这 五名病人 .大部分人会认为,杀害无辜去救活五个病人是不 道德的. 那麽,再假设,甲地有五个陌生人 , 乙地有一个陌生人 ,我们 可以拯救其中一地的人 ,但无法全救.多数人会觉得应该救 甲地的五人 ,而非乙地那一个. 是甚麽导致截然相反的结论?双效原则指出, 直接的蓄意伤 害与仅为预见的伤害之间有道德差异.伤害无辜摘取其器 官 ,是直接的蓄意伤害,因此道德上应受谴责;