编辑: 梦三石 | 2019-07-12 |
1 Merchant Shipping (Local Vessels) (General) (Amendment) (No.
3) Regulation
2017 《2017 年商船 ( 本地船只 ) ( 一般 ) ( 修订 ) ( 第3号)规例》
2017 年第
179 号法律公告 B5490 L.N.
179 of
2017 B5491
2017 年第
179 号法律公告 《2017 年商船 ( 本地船只 ) ( 一般 ) ( 修订 ) ( 第3号)规例》 ( 由运输及房屋局局长根 《商船 ( 本地船只 ) 条例》 ( 第548 章)第89 条订立 ) 1. 生效日期 本规例自
2018 年2月1日起实施. 2. 修订 《商船 ( 本地船只 ) ( 一般 ) 规例》 《商船 ( 本地船只 ) ( 一般 ) 规例》 ( 第548 章,附属法例 F) 现 予修订,修订方式列於第
3 条. 3. 修订附表
2 ( 本地船只的航速 ) (1) 附表 2―― 废除第
1 项 代以 "1. 在本附表中,任何位置的地理坐标均以
1984 年世界大 地测量系统 (WGS 84) 为基础.". (2) 附表 2,中文文本,第2(a)(iii) 项―― 废除 "界线的两端" 代以 "两条界线末端". (3) 附表 2,中文文本,第2(a)(iv) 项―― 废除 L.N.
179 of
2017 Merchant Shipping (Local Vessels) (General) (Amendment) (No. 3) Regulation
2017 (Made by the Secretary for Transport and Housing under section
89 of the Merchant Shipping (Local Vessels) Ordinance (Cap. 548)) 1. Commencement This Regulation comes into operation on
1 February 2018. 2. Merchant Shipping (Local Vessels) (General) Regulation amended The Merchant Shipping (Local Vessels) (General) Regulation (Cap.
548 sub. leg. F) is amended as set out in section 3. 3. Schedule
2 amended (speed of local vessels) (1) Schedule 2― Repeal item
1 Substitute "1. In this Schedule, the geographical co-ordinates of a position are based on the World Geodetic System
1984 (WGS 84).". (2) Schedule 2, Chinese text, item 2(a)(iii)― Repeal "界线的两端" Substitute "两条界线末端". (3) Schedule 2, Chinese text, item 2(a)(iv)― Repeal 第3条?? Section
3 Merchant Shipping (Local Vessels) (General) (Amendment) (No. 3) Regulation
2017 《2017 年商船 ( 本地船只 ) ( 一般 ) ( 修订 ) ( 第3号)规例》
2017 年第
179 号法律公告 B5492 L.N.
179 of
2017 B5493 "界线的两端" Substitute "两条界线末端". (4) Schedule 2― Repeal item 2(b)(ii)(B) Substitute "(B) latitude 22?16.375? north, longitude 114?06.814? east;
". (5) Schedule 2― Repeal item 2(b)(ii)(E) and (F) Substitute "(E) latitude 22?18.858? north, longitude 114?06.197? east;
?(F) latitude 22?19.185? north, longitude 114?06.798? east;
". (6) Schedule 2, Chinese text, item 2(b)(iii)― Repeal "界线的两端" Substitute "两条界线末端". (7) Schedule 2, Chinese text, item 2(b)(iv)― Repeal "界线的两端" Substitute "两条界线末端". (8) Schedule 2― Repeal item 2(c)(i) and (ii) "界线的两端" 代以 "两条界线末端". (4) 附表 2―― 废除第 2(b)(ii)(B) 项 代以 "(B) 北纬 22?16.375?,东经 114?06.814?;
". (5) 附表 2―― 废除第 2(b)(ii) (E) 及(F) 项 代以 "(E) 北纬 22?18.858?,东经 114?06.197?;
(F) 北纬 22?19.185?,东经 114?06.798?;
". (6) 附表 2,中文文本,第2(b)(iii) 项―― 废除 "界线的两端" 代以 "两条界线末端". (7) 附表 2,中文文本,第2(b)(iv) 项―― 废除 "界线的两端" 代以 "两条界线末端". (8) 附表 2―― 废除第 2(c)(i) 及(ii) 项第3条?? Section
3 Merchant Shipping (Local Vessels) (General) (Amendment) (No. 3) Regulation
2017 《2017 年商船 ( 本地船只 ) ( 一般 ) ( 修订 ) ( 第3号)规例》