编辑: NaluLee | 2018-09-02 |
47 保险价值的变更
39 Alteration of Insured Value
39
第五章:航运经纪工作条件.40 CHAPTER V C SHIPBROKING WORK CONDITIONS.40 47A 一般条款.40 General Provisions
40
第六章:装卸工作条件
42 CHAPTER VI - STEVEDORING WORK CONDITIONS
42 47B 一般条款.42 General Provisions
42 47C 电子数据交换
44 Electronic data interchange.44 47D 危险货物.44 Dangerous Goods
44 47E 易腐烂货物
44 Perishable Goods.44 47F 贵重货物.45 Precious Goods.45 47G 保险.45 Insurance.45
第七章:托管工作条件
46 CHAPTER VII - ESCROW WORK CONDITIONS
46 47H 一般条款.46 General Provisions
46
第八章:结束条款
47 CHAPTER VIII - CONCLUDING PROVISIONS.47
48 索赔终止
47 Extinction of Claims.47
49 客户条款和条件的不适用
48 第1.1 版Version 1.1 最新更新:2015 年2月1日Last updated:
1 February
2015 Non-applicability of the Customer'
s Terms and Conditions
48 50 通知
48 Notices.48
51 可分割性
48 Severability.48
52 转让
48 Assignment.48
53 完整协议
49 Entire Agreement.49
54 变更
49 Variation
49 55 不可抗力
49 Force Majeure
49 56 终止
50 Termination.50
57 保密和披露客户信息的权利
51 Confidentiality &
Right to Disclose Customer Information.51
58 弃权
51 Waiver
51 59 继承
51 Succession
51 60 适用法律和争议解决机构
52 Governing Law &
Dispute Resolution Forum
52 61 在线服务
52 Online Services
52 62 语言.52 Language.52 附件 A
53 Annex A
53 附件 B
55 Annex B
55 第1.1 版Version 1.1 最新更新:2015 年2月1日Last updated:
1 February
2015 6
第一章 序文条款 CHAPTER I C GENERAL
1 适用范围 Applicability 1.1 本通用商务条款与条件( 本条件 )应适用于世天威物流(连云港)有限公司( 公司 )所从事的有偿或其他形式的所有和任何业务,包括提供咨询、 信息或服务.本条件应视为公司与任何客户( 客户 )达成之合同的组成部分.未避免歧义,客户包括以下任一人士: These general terms and conditions ( these Conditions ) shall be applicable to all and any business undertaken, including any advice, information or service provided by C.Steinweg Logistics (Lianyungang) Co., Ltd. ( Company ) for a fee or otherwise. The Conditions shall be deemed to be incorporated in and form part of any contract made between the Company and any customer ( Customer ). For the avoidance of doubt, a Customer may refer to any one of the following: (a) 与公司签署合同的相对方,包括任何成为公司和客户间所签订合同一方的任何第三方;
a party/parties who sign(s) a contract with the Company, including any third party which becomes a party to the contract between the Company and the Customer;
(b) 根据本条件 36.1 条所签发仓单的持有人;
和/或aholder of a warrant issued in accordance with Article 36.1 hereinbelow;
and/or (c) 对存储于公司的货物拥有所有权和/或其他相关权利的任何一方. any party who has ownership of and/or other associated rights to the goods stored with the Company. 1.2 本条件第
一、二和八章适用于公司与所有客户间关于公司提供运输服务或其他相关工作的法律关系. 第
一、三和八章适用于公司与所有客 户间关于公司提供仓储服务或其他相关工作的法律关系.第
一、四和八章适用于公司与所有仓单持有人关于公司签发的仓单的法律关系. 第