编辑: bingyan8 | 2018-11-20 |
第二章
第二章
第二章
第二章 就这样,一辆盖得严严实实的马篷车从大马士革出发了.车上装 载着各种证明文件和黄金,就要分送到海菲的每个帐房手中.从乔泊 的欧贝特到帕特拉的鲁尔,每个帐房都收到了海菲的厚礼.他们得知 主人退休的消息, 个个目瞪口呆, 不知说什么好. 篷车驶过最后一站, 它的使命就全部完成了. 于是,曾经显赫一时的商业王国从此不复存在. 伊拉玛心情沉重,觉得很难过.他差人禀告主人,说库房已经空 空如也,各地分行再也看不到那人人引以为荣的海菲王国的旗帜. 不久,传话的人回来说主人要马上见他,要他在喷水池旁等着. 喷水池旁,海菲深深地端详着伊拉玛,然后问道: 事情办完了 吗? 都办完了. 别难过,老伊,跟我来. 海菲领着伊拉玛,向后面的大理石阶梯走去.阔大的房子里, 只 有他们的凉鞋 嗒嗒 响着.当他们走近一个搁置的柑木架上的大花 瓶时, 海菲的脚步突然慢了下来. 花瓶在太阳光里由白色变成了紫色. 看着它,海菲那饱经沧桑的脸上绽开笑容. 接着,两个人开始攀登内梯,阶梯一直通向藏在大厦圆顶里面的 房间.伊拉玛这才发现,往日守在阶梯口处的武装警卫已经不在了. 他们爬上一个楼梯平台,停下来歇息,两个人都累得上气不接下气. 当他们爬上第二个平台时,海菲从腰带上取下一把小钥匙,打开那沉 重的橡木门.他把身体靠在门上,门轧轧地向里面推开了.伊拉玛在 外面踌躇着,知道主人唤他,才小心翼翼地走了进去,走进这三十年 来的禁地. 灰暗的阳光夹杂着尘埃从塔楼的缝隙中渗漏下来. 伊拉玛抓住海 菲的手,渐渐适应了幽暗的光线.房子里几乎空无一物,一束阳光落 在墙角,只有那儿放着一个香柏木制成的小巷子.伊拉玛环顾四周的 时候,海菲脸上浮上谈谈的笑容. 让你失望了吧,老伊? 我不知道说什么才好,老爷. 你难道不会对这里的摆设失望吗?这三十年来, 我一直请人严 加守卫,大家一定常常议论,猜测这里面放了些什么神秘的东西. 伊拉玛点点头, 不错,这些年来常听大家议论着塔楼上藏的东 西,由许多谣言. 其实这些谣言我都听过,有人说上面有成箱的钻石、黄金, 有 人说这上面有珍禽异兽,甚至有一个波斯商人说我在上面金屋藏娇, 丽莎还笑这个商人心术不正.你看,其实这除了一只箱子以外,什么 也没有.来,过来. 两人走到箱子旁蹲下身去.海菲小心地把包在箱子上的皮革掀 开, 深深地吸了口柏木散发出来的气息, 最后, 他按下箱盖上的开关, 盖子一下子弹开了.伊拉玛向前倾着身子,目光越过海菲的肩头, 落 在箱内的东西上.这一来,他更糊涂了,要这头看着海菲.箱子里除 了几张羊皮卷以外,什么也没有. 海菲深手轻轻地拿出了一卷,闭上双眼,把它紧紧地抱在胸前. 他的脸变得平静安详,几乎抚平了岁月留下的皱痕.他站起来,指着 箱子,说道: 就算这屋子里堆满钻石,它的价值也无法超过你眼前 的这只箱子,我的成功、快乐、爱心、安宁、财富全来自这几张羊皮 卷,我永远无法报答它们的主人. 伊拉玛听了海菲说话的语气,惊骇得后退了几步,问道: 这是 不是您说的秘密?这只箱子和您说的心愿有关吗? 一点不错. 伊拉玛擦了擦额头上的汗珠,不敢相信地看着主人. 这几张羊 皮卷里究竟写这些什么,会比钻石还珍贵? 这些羊皮卷, 出了一卷以外, 全都记载着一种原则, 一种规律, 或者说一种真理.它们都是用独一无二的风格写成的,以便阅读的人 了解其中的含义.一个人要想掌握推销的艺术,成为这方面的大师, 那就一定得看完所有的内容.如果懂得运用这里面的原则,那他就可 以随心所欲,拥有他想要的财富. 伊拉玛盯着箱中陈旧的羊皮卷,困惑不解地问道: 和您一样有 钱? 如果愿意,甚至可以比我还富有. 您刚才说过, 这些羊皮卷讲的都是推销的办法, 出了一卷以外, 拿这一卷又讲了些什么呢? 你说的这一卷,其实是必须阅读的第一卷.其它每卷都要按特 殊的顺序来读.这头一卷里藏着一个秘密,能够领悟它的智者,历史 上寥寥无几.事实上,这第一卷是阅读指南,告诉我们怎样有效地看 完其它几卷. 听起来象是人人都可以做的事情. 的确很简单,只要肯花时间,专心致志,把这些原则荣进自己 的个性,让它们成为一种生活习惯. 伊拉玛伸手拿出了一卷,小心翼翼地捧着它,颤巍巍地问它的主 人: 请您原谅我这么问,为什么您不把这些原则告诉大家?尤其是 常年在您手下工作的人.对于其它的事,您一向很大方,为什么那些 一生替您卖命的人, 都没有机会看到这些羊皮卷, 获得财富?最起码, 他们可以变成更好的推销员,卖更多的货,这些年来,您为什么对这 些原则一直保密? 我没有选择的余地. 许多年前, 当这些羊皮纸卷交到我手中时, 我曾发过誓,答应只让一个人知道它们的内容.我至今尚不明白为什 么会有那么奇怪的要求. 我受命江羊皮卷里所写的东西用到自己的生 活中,知道将来有一天,出现那么一个人,他比少年时的我更需要帮 助,更需要这羊皮卷的指引,那时我就把这些宝贝传给他.据说我将 通过异象认出那个我要找的人, 也许他并不知道自己在寻找这些羊皮 卷. 我一直耐心等待着,一面等,一面按上面教的去做,结果我成 了大家所说的最了不起的推销员,就象给我羊皮卷的那个人一样, 他 也是他那个时代最成功的推销大师. 伊拉玛, 你现在大概可以体会出, 为什么有时候我会做出你看来莫名其妙、毫无意义的举动,而结果却 证明我是对的.我一直深受这些羊皮卷的影响,照它写的去做,也就 是说,我们赚下的财富,并非出自我个人的智慧,我只是个执行的工 具而已. 过了这么多年,您还相信那个衣钵传人终会出现? 不错 海菲小心翼翼地把羊皮卷放回箱内,然后把箱子盖好. 老伊,你愿不愿意跟着我,知道我找到那个传人为止? 老总管在柔和的光线里伸出手去,终于和主人的手紧紧握在一 起.伊拉玛忠厚地点了点头,然后悄悄地推下,走出了阁楼.海菲把 箱子重新锁好,用皮革裹住,又看了一会儿才直起身子,走出塔楼, 站在环绕着巨大圆顶的平台上. 微风由东边吹来,拂过老人的面颊,风中夹着远处湖水和沙漠的 气味.他居高临下,站在那儿,往事也随风掠过了胸际,老人迁动着 双唇,微微地笑了.