编辑: 夸张的诗人 2019-07-04

2 模式选择 该平台分为自由译员和翻译团队两种模式. 选择自由译员模式, 所有翻译流程将由译员 一人完成,也可受邀加入别的团队参与任务.选择翻译团队模式,用户可拥有自己的翻译团 队,实现任务分发、多人协作翻译、译审同步等功能,也可实现多语种和多文本的翻译(模 式确认后不可更改) .本手册将介绍 YiCAT 在自由译员模式下的使用方法. 图2-1 模式选择 上海一者信息科技有限公司 www.tmxmall.com

6 3 页面描述 左侧任务栏(从上至下)依次为翻译项目管理、记忆库管理和术语库管理.用户可对自 身的翻译项目、 记忆库和术语库进行添加、 编辑和删除等操作. 默认进入翻译项目管理界面. 图3-1 主界面

4 快速翻译单个文档 将待翻译的文件拖拽至指定区域或单击该区域加载文件(图3-1) ,可进入快速创建项 目页面(图4-1) ,用户需填写项目的详细信息. 图4-1 快速创建项目 项目名称:输入项目名称. 上海一者信息科技有限公司 www.tmxmall.com

7 截止日期:选择项目截止日期(由系统自动创建,默认为创建日期的七日后,用户可自 行修改) . 源语言:选择项目源语言(由系统自动创建,根据文件中的文字自动识别语言,用户可 自行修改) . 目标语言:选择项目目标语言,可多选(由系统自动创建,用户可自行修改) . 翻译流程:翻译流程分为翻译和译后编辑.若选择译后编辑,高级设置中的 预翻译 功能会默认开启且不可取消. 备注:输入备注信息. 高级设置:包含翻译记忆库、术语库、机器翻译、QA 质量保证规则以及预翻译功能, 用户在翻译过程中可更改设置.

5 翻译项目管理 在该界面可实现快速翻译单个文档及创建翻译项目功能. 5.1 创建翻译项目 单击翻译项目管理页面的 (图5-1) ,可新建翻译项目.用户需填写项目详 细信息,详见

4 中的介绍. 图5-1 新建项目入口 上海一者信息科技有限公司 www.tmxmall.com

8 图5-2 创建项目 5.2 高级设置 项目创建中的高级设置展开后,包含 TM 翻译记忆库、TB 术语库、MT 机器翻译、QA 质量保证和预翻译. 5.2.1 TM 翻译记忆库 TM 翻译记忆库和 Tmxmall 私有云语料管理系统全面打通, 用户可在此勾选私有云中已 有的记忆库,或新建记忆库并上传本地记忆库至 YiCAT,作为项目的参考记忆库.系统会 在用户成功创建项目后自动创建项目读写记忆库. 列表中包含记忆库名称、创建日期、语言方向和条目数.用户可勾选要加载的记忆库, 设置最低匹配率,并选择是否启用预翻译.启用预翻译后,系统会根据用户设置的最低匹配 率,自动填充预翻译结果. 用户还可新建记忆库, 记忆库语言方向需与项目的语言方向一致, 新建记忆库的详细介 绍请见下文 6.1. 上海一者信息科技有限公司 www.tmxmall.com

9 图5-3 TM 翻译记忆库 5.2.2 TB 术语库 列表中包含术语库名称、语言方向(双向)和条目数.用户可新建术语库,并勾选要加 载的术语库,新建术语库的详细介绍请见下文 7.1. 图5-4 TB 术语库 5.2.3 MT 机器翻译 列表中包含谷歌翻译、百度翻译、腾讯翻译君、搜狗翻译、有道翻译和小牛翻译,用户 可以按需启用(需先到个人中心充值)上述机器翻译引擎,或者选择不启用.鼠标移至机器 翻译引擎旁的 图标,可查看该机器翻译引擎支持的语言方向.机器翻译结果可应用于 预翻译. 上海一者信息科技有限公司 www.tmxmall.com

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题