编辑: 人间点评 2019-07-05

хотеть следать нечто'

('

想做某事 P'

),而且 它们也能够与动词 хотеть 搭配. А.А. Зализняк 指出,在表达静态的意图意义时, '

作出决定'

( '

想做某事 P'

)是陈说 义素, 而 '

实现该决定'

( '

准备努力实现某事 P'

) 是适宜条件 (условие уместности) . (А.А. Зализняк 2006:212)所以,表示持续意义的短语虽然在理论上可以和第二个义素搭配,但41 由于它不属于句子的陈说, 因而持续意义的短语不指向它. 这些例句也证明了 '

想做某事 P'

是собираться, намереваться, намерен 的陈说义素. 此外,А.А. Зализняк 还指出,собираться 与давно, долго 搭配的区别在于,与долго 搭配时,собираться 表达过程意义. (А.А. Зализняк 2006:213)例如: (22)Я очень долго собирался написать эту колонку. (Алексей Торгашев) (23) Долго ли, много ли он собирался, я не знаю и не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. (С.Т. Аксаков) 当собираться 表达过程意义时,已经不与 намереваться 和намерен 构成同义词了,不 能用 намереваться 和намерен 来替换. 另外,下面两个例句中的 долго 虽然在语法上与 намереваться 和намерен 结合,但在 语义上,它分别指向句中的 оставаться, пробыть: (24)D Долго ли намерены оставаться, сэ........

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题