编辑: 人间点评 | 2019-07-05 |
хотеть следать нечто'
('
想做某事 P'
),而且 它们也能够与动词 хотеть 搭配. А.А. Зализняк 指出,在表达静态的意图意义时, '
作出决定'
( '
想做某事 P'
)是陈说 义素, 而 '
实现该决定'
( '
准备努力实现某事 P'
) 是适宜条件 (условие уместности) . (А.А. Зализняк 2006:212)所以,表示持续意义的短语虽然在理论上可以和第二个义素搭配,但41 由于它不属于句子的陈说, 因而持续意义的短语不指向它. 这些例句也证明了 '
想做某事 P'
是собираться, намереваться, намерен 的陈说义素. 此外,А.А. Зализняк 还指出,собираться 与давно, долго 搭配的区别在于,与долго 搭配时,собираться 表达过程意义. (А.А. Зализняк 2006:213)例如: (22)Я очень долго собирался написать эту колонку. (Алексей Торгашев) (23) Долго ли, много ли он собирался, я не знаю и не ведаю: скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. (С.Т. Аксаков) 当собираться 表达过程意义时,已经不与 намереваться 和намерен 构成同义词了,不 能用 намереваться 和намерен 来替换. 另外,下面两个例句中的 долго 虽然在语法上与 намереваться 和намерен 结合,但在 语义上,它分别指向句中的 оставаться, пробыть: (24)D Долго ли намерены оставаться, сэ........