编辑: 烂衣小孩 2019-07-09

and (ii) the cost of packaging the goods purchased in a manner suitable for shipment by the method specified by Buyer. 除买方在本协议中另有规定 ,本协议价格包括(i)所有适用的国家和地方税及关税;

和(ii)对购买产品 按照买方指定适合运输的方法产生的包装费. 5. DELIVERY 交付 Unless otherwise specified in this Agreement, all deliveries shall be made F.O.B. at the ship to address specified therein. Seller shall deliver in accordance with the delivery date(s) specified in this Agreement or, if a delivery date or dates are not specified, then only as authorized in shipment releases issued by Buyer to Seller. If delivery by lots is specified, the designated quantity within each lot and the number of lots to be delivered shall not deviate from the Agreement schedule unless written authorization is received by Seller from an authorized representative 4/2 Parker Hannifin C China of Buyer'

s Purchasing Staff. If Seller'

s delivery of the purchased goods or services is not made in the quantities and at the times specified herein, Buyer reserves the right without liability and in addition to any other rights and remedies, to cancel this Agreement and to procure substitute goods or services and charge Seller with any loss incurred including lost profits and special damages. Buyer shall have the right to reject any goods or services which are tendered by Seller in advance of the date scheduled for delivery, to accept early delivery of goods or services and defer payment until after the scheduled delivery date or to accept early delivery of goods and place such goods in storage at Seller'

s expense until the scheduled delivery date. Buyer may return any overshipments to Seller at Seller'

s risk and expense. 除非在本协议中另有规定,所有的商品应按照在 运往 中指定的地址做离港交货.卖方必须按照本协议 中指定的交货日期交货,如果没有指定发货日期,那么应按照买方给卖方的运输授权发货.如果已经指定 交货批次、每批商品的数量和交货的手数,那么卖方不得偏离采购订单的进度,除非卖方收到买方采购人 员授权代表的书面授权.如果卖方没有按照合同指定的数量和时间交付购买的商品或服务,买方保留免责 和其他的权利和补救,并且可以取消本协议、采购替代商品或服务并且向卖方提出损失赔偿,包括利润损 失和特殊损害.买方有权在预定的交付日期之前拒绝验收卖方招标的商品或服务,有权提早接收交付的商 品或服务,并且推迟付款,或者提前验收交货,并将货品放入仓库保存,由卖方承担费用,直至到交货日 期.买方可以退还运输中超出采购的商品,由卖方承担风险和费用. 6.CHANGES 变更 Buyer reserves the right at any time prior to the delivery date of this order by written notice to Seller to make changes to the drawings, designs or specifications of the goods ordered, the method of packing and shipping, the time, place or method of delivery, the quantity of goods ordered or the work covered hereby. If any such changes affect Seller'

s cost and/or delivery schedule, Seller shall notify Buyer immediately, and, in the case of an increase in Seller'

s cost, within twenty (20) days of such notice Seller shall submit a detailed cost break-down comparing original requirements and costs to the changed requirements and costs. The parties will then discuss an equitable adjustment in Agreement price, delivery schedule or both;

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题