编辑: 枪械砖家 | 2017-09-20 |
15 Ernest John Eitel, Europe in China: The History of Hongkong from the Beginning to the Year
1882 (London: Luzac &
Co.;
Hongkong: Kelly &
Walsh, 1895);
G. B. Endacott, Government and People in Hong Kong, 1841C1962: A Constitutional History (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1964);
Geoffrey Robley Sayer, Hong Kong, 1841C1862: Birth, Adolescence, and Coming of Age (Hong Kong: Hong Kong University Press, 1980). 〔上接页99〕 ICS 54-14-12-11.indd
100 2011/12/19 4:28:13 PM 翻译与殖民管治
101 野史及掌故,就更不用说了.另一方面,一般认为极具参考价值,由James William Norton-Kyshe编辑多份西报而成的日志式文献The History of the Laws and Courts of Hong Kong from the Earliest Period to 1898,只胪列费伦政府任职年份及职级而已.
16 最令人感到意外的,还是近年一本通过整理渣甸及物地臣 (Jardine and Matheson) 原 书信而成,聚焦於香港成为殖民地过程的史学资料著China Trade and Empire: Jardine, Matheson &
Co. and the Origins of British Rule in Hong Kong, 1827C1843,内 里原始资料详尽,特别是史料间考寻互注,爬梳剔抉,极具参考价值.偏偏提到费 伦的地方,却产生错误,把费伦当作他的父亲.
17 可见,在当前史学研究上 (结合下 文汉学界对他的误会) ,费伦不单乏人问津,甚至可以说,现有的资料难以令人了解 他的历史贡献. 费伦之所以值得关注,不独因为他曾在香港政府服务一段时期,也因为他离 开香港回到英国后作出的贡献.费伦在
1845 年向香港殖民地政府及英国殖民地公 署(Colonial Office) 申请休假一年,回英国养病,期间被英国伦敦国王学院 (King'
s College London) 罗致,成为学院首任汉学教授 (1847C1852) ,让他得以把香港政府内 有关翻译工作及殖民........